Cebuano
n. worm; v. be infested with worms. Ginamus nga giúlud, Salted fish that was full of worms. hiN- v. pick out the worms from. Akuy muhingúlud (manghingúlud) sa tabákù, I’ll pick out the worms from the tobacco plants. ighihingulud, ighilingulud n. something used to pick worms out from inaccessible parts. ulud-úlud n. decayed teeth; v. be decayed. Misakit ang ákung ngípun nga giulud-úlud, My tooth was decayed and caused me great pain.
Cebuano
v. put a burden on someone’s head for him to carry it. Iúlug na nang bukag kay adtu na ta, Please put the basket on my head because we’re going now.
Cebuano
v. flatter someone to make him feel good or to get something out of him. Akuy muulug-úlug níya arun ta kab-an ug túbig, I’ll flatter him so that he’ll fetch water for us; n. flattery. -an(→) a. readily falling for sweet talk.
Cebuano
see unlan. see ulun.
Cebuano
n. 1. glans penis; 2. — sa kasing bottom of a top that resembles the glans. uluk-uluk n. a rounded or knoblike extremity of something kasing nga inulúkan n. top with no nail but with glans-shaped bottom.
Cebuano
v. lay one’s head on something Dílì ku muulun ánang bukugun mung buktun, I will not lay my head on those bony arms of yours. unlan, ulunlan, ulúnan n. pillow. — sa hálas kind of vine of waste areas bearing red, shiny, rounded fruit, the size of a tennis ball, poisonous, smelly, and full of seeds; v. use for, make into a pillow. inunlan n. placenta.
Cebuano
n. not fully developed rice grains.
Cebuano
a. for a measure to be very full or heaping; v. measure something out with a full or heaping measure. -in- see úlung, a.
Cebuano
see unlan. see ulun.
Cebuano
see unlan. see ulun.
Cebuano
a. early morning at around sunrise. Ulup silang muadtu sa simbahan, They will go to church at sunrise; v. do early in the morning. Muúlup ta sa lungsud ugmà, We will go to town early tomorrow morning.
Cebuano
cocoon
Cebuano
see ulhus.
Cebuano
v. borrow something Aku ang nag-ulus sa ímung lápis, I borrowed your pencil. pa- v. lend. Ayaw nag pausli, Don’t let anyone borrow that. inuslan n. something borrowed. inuslan nga batásan put-on behavior. Dílì malílung ang inuslan níyang batásan kay daghang nasáyud nga siya aryat, Nobody is fooled by the way she puts on. Everybody knows she is a plain snob. pinauslan n. something lent.
Cebuano
see ulasíman.
Cebuano
n. stalk or stem of grasses, dry or fresh.
Cebuano
v. have a boundary in between. Giutlan ang duha námù ka balay sa usa ka mutu, Our houses are separated by a hill. (←) n. outside edges or boundaries; v. for pieces of land to be contiguous. Mag-úlut tag yútà ug palitun nímu nang lutíha, Our land will be contiguous if you buy that lot. ulut-úlut 1. see úlut; 2. place between two things; v. 1. see úlut, v1. 2. for a space to develop between two things. utlánan n. boundary. Ákung gikural ang utlánan sa ámung yútà, I fenced the boundary of our land. Butangan nátug utlánan ang átung panag-amígu, Let’s set a limit to our friendship; v. be made into a boundary, limit. ka- n. person whose land is contiguous to one’s own.
Cebuano
v. run after. Muúlut sa mangági ang ílang irù, Their dog runs after passers-by. Ulúta ang trák, Run after the truck. Iúlut ning páyung sa nánay mu, Run after your mother and give this umbrella to her.
Cebuano
see ulug-úlug. uluuluhan a. 1. susceptible to sweet talk; 2. tending to give sweet talk.
Cebuano
v. start doing an action or going into a state. Miuluy nag kabugtù ang písì, The rope started to snap. Giuylan (giuluyan) ku siyag ulísi, I raised my cane to whack him.
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w y z