Cebuano
job
Cebuano
n. employment
Cebuano
n. labor
Cebuano
n. work
Cebuano
occupation
Cebuano
n. employment
Cebuano
v. 1. work, go to work. Nagtrabáhu siya sa kapitul, He is working at the Capitol. Ámung tindáhan ang íyang gitrabahúan, She is working in our store; 1a. obtain employment. Lisud makatrabahu ang ikskanbik, An ex-convict has a hard time finding employment; 2. work on something Trabahúa ang íyang sinínà, Work on her dress; 3. have sexual intercourse (euphemism). Ayawg trabahúa ímung asáwa ug nagrigla, Don’t have intercourse with your wife when she menstruates; n. 1. piece of work; 2. job. trabahadur n. manual laborer; a. one who works hard on manual labor; v. 1. be a laborer. Natrabahadur siya sa gihímung karsáda, He was a laborer on a road-building project; 2. be a hard worker (usually said of manual work). Ang tingúhang muuswag mauy nakapatrabahadur (nakatrabahadur) níya, He was a hard worker because of his desire to prosper. -a(←) n. see trabahadur (female). trabahanti n. laborer, employee; a. hard worker. Ang táwung trabahanti dì gustung mupahúway, A hard worker does not want to rest; v. be a laborer, employee. Natrabahanti siya sa ákung upisína, He was an employee at my office.
Cebuano
n. traveller palm, an ornamental palm with leaves like a banana spread in a fan-like arrangement: Ravenala madagascariensis.
Cebuano
v. 1. go around something, go the long way around instead of directly to one’s destination. Nakatrabisíya na ang gwardiya sa prisuhan, The guard has made the rounds of the prison. Itrabisíya ang sakayan kun sungsungun ang hángin, Let the boat go round about if you have to go against the wind; 2. place a private bet against a member of the crowd in the cockpit. Itrabisíya únà ang kwarta arun mutúbù, First bet the money around among the onlookers so it will grow; 3. lie diagonally across something Kun magtrabisíya kita paghigdà masulud kitang tanan niíning katri, If we lie diagonally across the bed, we can all get in it; n. 1. place for onlookers, crowd, etc. around a cockpit. Anhà siya sa trabisíya, He stays in the place for the onlookers; 2. cockpit audience or crowd. Ang trabisíya nanghugyaw, The crowd in the cockpit yelled.
Cebuano
n. in folk belief, a glowing, round stone which confers magical powers on whoever gets hold of it. It is said to be found in the possession of certain snakes.
Cebuano
n. traditional customs; v. become traditional. Natradisiyun na dinhi ang pagpanaygun mapasku, It has become a tradition here to go caroling at Christmas.
Cebuano
tradition
Cebuano
n. 1. threads of a screw, pipe, and the like; 2. mechanical device for forming threads; v. make threads.
Cebuano
n. suit
Cebuano
tragedy
Cebuano
n. 1. a complete men’s suit; 2. an article of clothing that is part of a suit. Kining karsunísa tráhi sa amirkána, This is the pair of pants that goes with the suit; v. wear a suit. — dibayli n. ball gown. — dibúda, sa kasal n. wedding dress.
Cebuano
n. tragedy.
Cebuano
n. 1. motor vehicle; 2. bus; v. go by bus or truck. Mas dalì ang magtrák kay sa magbarku, Going by bus is faster than by boat. — dikarga cargo truck. — dipasahíru passenger bus. -ing n. trucking, the business of trucking. Dúna siyay tráking ug láging nga kumpaníya, He has a trucking and logging company; v. go into the trucking business.
Cebuano
n. truck
Cebuano
n. farm tractor; v. use a tractor.
140 141 142 143 144 145 146 147 148
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w y z