List of Cebuano words starting with the letter S - Page 130

sinínà

Cebuano

n. 1. dress; 2. shirt; 3. see gínit; v. 1. wear a shirt or dress. Nagsinínag pula, Wearing a red shirt, dress. Sininái ang bátà, Put a shirt on the child; 2. get a shirt. -un(→) n. cloth to be made into a shirt or dress.


sinina

Cebuano

n. attire


sinina

Cebuano

n. blouse


sinina

Cebuano

n. dress


sinina

Cebuano

n. garb



sinina sa lalay

Cebuano

n. gown


n. swimsuit


sining pinta

Cebuano

art


sinip-ak

Cebuano

splinter


sinípit

Cebuano

see sípit.


sinirhan

Cebuano

closed


sinisíru

Cebuano

n. ash tray. Sa sinisíru ninyu ibutang ang inyung upus, Put your cigarette butts in the ash tray.


sinistema

Cebuano

systematic


siniyal

Cebuano

see sinyal.


siniyur

Cebuano

n. title of address for men of high station. short form: nyur 1. Mr., sir. Si Nyur Pidru muabut rung hápun, Mr. Peter will arrive this afternoon. Andam na ang ímung awtu, nyur, Your car is ready, sir; 1a. form of direct address between intimate male friends. Kumusta, nyur! How are you, man! 2. in set usage for names of saints (not shortened). — San Pidru St. Peter. — San Bisinti St. Vincent. — Santu Ninyu the Holy Child. pista sa — Feast of the Holy Child. -un a. detesting manual work. Ságad sa mga dátù mga sinyurun ug kusug musúgù, Most rich people are too good to do manual work and tell people to do things for them.


sinkuwínta

Cebuano

see singkuwinta.


sino

Cebuano

who


sinsilyo

Cebuano

change


sinsilyo

Cebuano

coins


sinsilyu

Cebuano

n. 1. small change. Wà kuy sinsilyu diri, I don’t have any change on me. wà kuy — humorous way of answering a compliment (implying one has no money to pay the person for his flattery). 2. change given back for a bill. Dúna kay sinsilyu áring písus? Do you have change for this peso? 3. washer; 3a. metal rings found inside the hub of wheels; v. 1. give change or break something into change. Makasinsilyu ka áring singkuhun? Can you change this five peso bill? Wà ku nímu sinsilyúhi (sinsilyúi), You haven’t given me my change! 2. be broken into fragments. Nasinsilyu ang básu nga natambug sa simintu, The glass was broken to pieces when it fell onto the concrete. pa- v. have children (humorous). Agad pay tibuuk, nagpasinsíyu giyud, You were doing o.k. single (lit. a whole bill). What did you have to go and have children for (lit. make yourself into small change)?


126 127 128 129 130 131 132 133 134


a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w y z