Cebuano
a. 1. international; 2. woman having had several children from different fathers, usually of different nationalities (humorous). Íya ra intáwun dì manakud, intirnasyunal kaáyu nang bayhána, God forbid it happen to anyone else. That woman has children from all different fathers; v. be, become international.
Cebuano
v. 1. keep in seclusion. Nag-unsa ka sa ímung lawak, nag-intirnu? What are you staying in your room for? Hiding? Iintirnu (intirnúhun) tika sa ímung kwartu kun magbinúang ka, I will lock you in your room if you fool around; 2. be a boarder in school. Kung sa siminaryu ka mag-intirnu, dì ka giyud kaguwàgúwà, If you board in the seminary you aren’t allowed to leave the grounds; n. 1. male student who boards at school; 2. medical intern.
Cebuano
n. interpreter; v. be, become an interpreter.
Cebuano
whole, complete, completely. Wà hikan-i ang kík kay intíru pa man, No one ate any of the cake because it is untouched. Dì giyud mairug ug hihunasag intíru, You can’t budge if you’re completely caught by the low tide. — adlaw, gabíi, búlan, etc. the whole day, night, month, etc. Wà siyay pahúlay intíru adlaw, He had no rest the whole day. — kwirpu a. whole body length (said of a mirror glass); v. 1. turn out to be whole; 2. do something to a whole of something Ayawg intirúhag pula ang balay, Don’t make the whole house red; 3. do something the whole length of a unit of time. Mag-intíru adlaw lang nà siyag bása, He reads the whole day. Intirúhun (iintíru) níya pagpatukar si Prank Sinatra sa íyang prugráma, He plays Frank Sinatra records throughout his radio program.
Cebuano
see intil.
Cebuano
see santu.
Cebuano
v. 1. participate in a game, contest, and the like; indulge in, engage in something Dì ku muintra sa inyung dúlà, I won’t join your game. Miintra siyag pamabáyi, He started to take up with a mistress. Nakaintra na kug pangutsíru, I’ve tried my hand driving a rig. Kining lábil ákung iintra sa ílang bunutbúnut, I’ll submit this label as an entry in their contest; 2. for something to be taken up or indulged in as something additional. Sukad muintra ang pamabáyi sa íyang nigusyu, sígi siyang nagkaalkansi, He’s been losing in his business ever since he started taking up with women as a sideline. Intráhig dagandágan ang ímung kuntra arun dì ka manak-áwut, Try taking to hit-and-run tactics against your opponent so that you won’t get knocked out; 3. enter down in a record, list, diary, and the like. Ayaw iintra sa libru ang risíbung nawā̀, Don’t enter the lost receipts into the book.
Cebuano
see intrudyǔs (humorous).
Cebuano
n. 1. opening, beginning portion of. Ang intráda sa únang simistri Hulyu 15, The first day of classes for the first semester will be on July 15. Ang pasiuna náa sa intráda sa libru, The preface is in the first few pages of the book; 2. the front part of the foot, starting at where the foot widens before the toes; 2a. vamp, part of a boot or shoe covering the intráda; 3. area at the nape of the neck where one begins making the haircut; 4. entrance fee. — hiniral general admission in places of entertainment; 5. area that serves as an entrance. Salída ni. Túa sa pikas ang intráda, This is the exit. The entrance is on the other side; v. 1. be at the beginning. Ang simistri muintráda sa Lúnis, The semester starts on Monday. Giintradáhan ni Pilíta ug kinatsilang áwit ang íyang pasundáyag, Pilita started her show with a Spanish number; 2. put a vamp in a shoe; 3. make the beginning cuts in a haircut.
Cebuano
n. entrance fee in a school, portion of the fee students must pay upon registering; v. 1. for a school to impose an entrance fee; 2. pay the entrance fee in school. — iksaminisyun n. entrance examination; v. hold an entrance examination.
Cebuano
n. persons who take part in a performance or contest. Ang mga intranti sa sáyaw, The participants in the dance program. Mga intranti sa karíra, Entrants in the horse race; v. be, become an entrant or participant.
Cebuano
for matters to be between, among. Ayawg apil adtung ílang lális kay intri ra kadtu nílang duha, Don’t mix into their quarrel because it is only between the two of them. Intri sa mga salmut sa banggà siya ang kinagwapahan, Among the contestants she is the most beautiful.
Cebuano
see intirbinir.
Cebuano
n. interview; v. hold an interview. Mag-intribista run hápun sa mga aplikanti, They’ll hold an interview for all of the applicants this afternoon.
Cebuano
see intrudyǔs (humorous).
Cebuano
n. intrigue. Kasína ug intríga mauy naghárì sa ílang punduk, Jealousy and intrigue dominate their group; v. intrigue against someone
Cebuano
v. hand over or turn something to someone personally, giving the responsibility of it. Way láing intrigahan kun dílì ang ginikánan, Don’t turn it over to anyone but the parents. Karun iintrigar nátù ang prugráma sa imsi, Now I turn the program over to your host. intrigádu a. something handed over and entrusted to someone Intrigádu ku tanan ang ákung swildu ngadtu sa ákung asáwa, My entire salary is handed over to my wife. Intrigádu ang ákung kalag ug láwas sa gugma nímu, Because of my love I have entrusted my body and soul to you.
Cebuano
see intrigar.
Cebuano
v. meddle in someone else’s affairs. Dì ta muintrimitir sa mga magtiáyung mag-áway, We should not meddle into a married couple’s quarrel. intrimitída, -u a. meddling in others’ affairs.
Cebuano
see intirpriti.
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w y z