Cebuano
fear
Cebuano
frighten
Cebuano
frightened
Cebuano
v. scare, frighten someone Kinsay mihadluk (nanghadluk) nímu? Who frightened you? Hadlúka arun muhílum, Scare him to quiet him down. Dì ku mahadluk ánang irúa, I’m not scared of that dog. Ang táwu nga gikahadlúkan, A man who is feared. Ihadluk (ipanghadluk) ning bitin ni Manang, Scare Big Sister with this snake. paN- v. be afraid. Nagpanghadluk kung muadtu, I am afraid to go there; n. means to frighten someone -an(→) a. easily frightened. ma-un a. fearful. Mahadlúkun siyang musakayg ayruplánu, She is afraid to ride planes. maka-r- a. inspiring fear.
Cebuano
adj. coward
Cebuano
chicken-hearted
Cebuano
scare
Cebuano
see hárung.
Cebuano
adv. near
Cebuano
close
Cebuano
prep. around
Cebuano
prep. near (to)
Cebuano
see harus.
Cebuano
zip
Cebuano
see hálag.
Cebuano
v. for something to happen for no apparent reason. Mihag-as man lang kag kagìkì? What made you giggle all of a sudden? a. done suddenly for no reason.
Cebuano
v. remove water or something watery from a place for the purpose of cleaning it. Gihag-ásan nílag lápuk ang kanal, They removed the mud from the canal.
Cebuano
v. 1. for something to get worn out through constant rubbing, esp. said of rope. Nagkahag-ut na ang písì sa pundu. Lagmit mabugtù na nà, The anchor line is getting worn out. One of these days it’s going to break; 2. strip the outer part of abaca to get the fibers; 3. see hágud, n 2. -an n. abaca stripper. maN-r- n. a person who earns his living by stripping abaca.
Cebuano
v. 1. for the body to be gaunt and unhealthy with no energy. Nahagà siya sa pag-útas ug ínum, He became gaunt and unhealthy from drinking too much; 2. for the eyes to be deep-set with dark circles under them; a. having deep-set eyes with dark circles. Hagà ug mata ang mga Katsílà, Spaniards have deep-set eyes with circles under them.
Cebuano
a. for a garment to be loose. Hagabhab kaáyu ang íyang padyáma, Her pajamas are very loose; v. for a garment to be, become loose.
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w y z