Cebuano
quota
Cebuano
reserve
Cebuano
v. set aside a portion. Naggahin siyag usa ka úras pagpakigsulti kanímu, She set aside an hour to talk with you. Gahinan ta kag kík, I’ll set some cake aside for you; n. portion set aside, appropriation. Ang gahin sa badyit álang sa idukasiyun, The appropriation from the budget for education.
Cebuano
adj. hardy
Cebuano
adj. obstinate
Cebuano
v. 1. clear a strip surrounding a clearing which will be burnt to prevent the fire from spreading. Nakakánat ang káyu kay wà ku makagahit sa kaíngin, The fire spread because I failed to make a fire-break around the clearing; 2. make a temporary trail in an otherwise unpenetrable thicket. Gahiti ang kalibunan kay dì masúut, Make a trail in the thicket because we can’t go through it; n. 1. fire-break; 2. temporary trail.
Cebuano
afford
Cebuano
force
Cebuano
influence
Cebuano
jurisdiction
Cebuano
mastery
Cebuano
n. authority
Cebuano
n. might
Cebuano
n. potency
Cebuano
n. power
Cebuano
see hágù.
Cebuano
a. noisy, tumultuous. Halayù sa gáhub nga dakbayan, Far from the noisy city; n. loud, continuous, roaring noise; v. be in uproar, din. Migáhub (nagáhub) ang istadiyum dihang nadáwun ang kampiyun, The stadium was in uproar when the champion hit the deck. ka-, -in- n. see gáhub, n. -un n. of a noisy sort.
Cebuano
n. a pointed piece of wood about a foot in length used to dig sweet potatoes.
Cebuano
n. power. Ang gahum sa Tayid, The power of Tide. Ang gahum sa hárì, The power of the king. Ang anáa sa gahum, Those in power; v. 1. gather enough strength. Nakagahum siya pagbutyag sa masulub-ung balità ngadtu kaníya, She gathered enough strength to break the sad news to him; 2. overpower, take power over. Ang kahadluk sa kamatáyun migahum kaníya, He was completely overpowered by his fear of death. Taliwalà sa kalampúsan walà siya gamhi sa garbu, In the midst of his success he wasn’t overcome with pride. gamhánan a. powerful, able to effect change. Ang labing gamhánang ingridiyinti sa Tayid, The most powerful ingredient in Tide. gamhánun a. dominating. Usa ka gamhánung tíngug milánug, A dominating voice resounded. galamhan one’s inner feelings, inner self. Natay-ug ang íyang galamhan sa túmang kabalísa, Her inner self was shaken by intense anxiety. kagamhánan government. Kagamhánang dimukratiku, Democratic government. makagagáhum a. 1. overpowering all else. Usa ka makagagáhum nga unus, An overpowering squall; 2. The Almighty.
Cebuano
n. pit trap; v. 1. make a pit trap. Gahúngi nang dapíta kay labyanan sa bábuy ihálas, Make a pit trap over there because that’s where wild pigs pass by. 2. trap something in a pit. Gahúnga ang bábuy ihás, Trap the wild pig in a pit. mang-ay n. one who traps with pits.
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w y z