Cebuano
n. 1. cloth or similar material to lie, walk, sit on. Duguun ang bakbak nga giangkan, The sheets on which she lay when she gave birth are all bloody; 2. diaper; v. 1. put material under someone to be on. Gibakbákan ug puting panaptun ang tumbanan sa bag-ung kinasal, The newly-weds had a white cloth spread for them to walk over; 2. underlay, be the thing in which something is rooted. Ang íyang panáad gibakbákan ug mga pasálig, His promises were backed up by assurances. Lúhà ug singut ang gibakbak sa ákung paglampus, My success is rooted in sweat and tears; 3. put a diaper on. Bakbáki ang bátà, Put a diaper on the baby.
Cebuano
poet
Cebuano
n. a chicken colored black with white speckles, and sometimes with other colors. balakikíhun n. fish colored black with speckles (sharks, rays, et al.)
Cebuano
adj. poetical
Cebuano
lyric
Cebuano
a. 1. slow to comprehend. Balà kaáyu siya sa klási, He is very dull in class; 2. very inferior in quality, roughly or hurriedly done. (←) v. 1. become dull. Mubalálà (mabalálà) kag dì ka magtuun, You’ll become dull if you do not study; 2. get to be inferior in quality. Nagkabalà ang íyang tinahian nga nagkadaghan ang íyang súkì, Her sewing is getting to be more and more inferior in quality since she started to get lots of customers.
Cebuano
n. small tree, the leaves of which have a medicinal use. The wood is of magical importance, esp. in sorcery. If food cooked by its fire is stolen, the thief suffers.
Cebuano
tree
Cebuano
n. kind of woodpecker.
Cebuano
(not without l) n. stiff loop or hoop; v. make, make into, put a loop.
Cebuano
n. crack in something that has absolutely no give. Walà na nay dáta ang íhi kay may balanà, That axle is useless because it has a crack; v. get a crack in it. Mubalanà (mabalanà) ang básu basta butangan ug ínit túbig, The glass will crack if you put hot water in it. -un a. having a crack.
Cebuano
n. general name for large mullets: Mugilidae. -un a. flat-headed, like a mullet: term for fishes, snakes, people.
Cebuano
n. a branching reed, the main stem of which is split and used in weaving and in sewing nipa shingles: Donnax cannaeformis.
Cebuano
n. kind of half beak: Hemirhamphus spp.
Cebuano
(not without l) n. 1. barrel with rounded sides; 2. large, flat-bottomed boat mainly used for carrying logs or rocks; 3. fat woman shaped like a barrel; 4. wooden slippers (bakyà) which are poorly made and clumsy to wear. Balandra man nang ímung bakyà, Your slippers are like a boat; v. become fat like a boat or barrel.
Cebuano
n. mange, skin disease of dogs; v. have mange. -un(→) a. mangy; v. become mangy. Mabalangasun ang irù ug pakan-un ug alukabhang sa kasag, The dog will become mangy if you feed it crab shells.
Cebuano
(from dángaw) n. rainbow; v. for there to be a rainbow. Dílì na mag-ulan basta mamángaw (mubángaw), It will not rain any more if there’s a rainbow. -an n. 1. kind of leech with a rainbow-like stripe on its back; 2. bulinaw (anchovy) with a stripe through the middle.
Cebuano
rainbow
Cebuano
(not without l) n. 1. barrio, the smallest unit of self-government; 2. kind of large boat. -nun n. pertaining to the barrio. tagi- n. resident of a barrio. katagi- n. fellow resident of a barrio.
Cebuano
n. village
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w y z