Cebuano
facade
Cebuano
particle showing displeasure (euphemism for giátay). Átud, nawà man ta, Darn! We are lost. gi- darn! Giátud ka bang nangindiyan ka man, Darn you! You didn’t show up for our date.
Cebuano
n. clitoris. taas ug — having a shrill voice (humorous).
Cebuano
v. presume to take responsibility or present oneself and one’s services unasked. Nakaatug-atug (nakapaatug-atug) si Píli pagtábang sa táwu kay nalúuy siya, Fely forced her help on the man unasked because she pitied him.
Cebuano
coincide in time. Ang íyang adlaw atul sa bag-ung túig, His birthday coincides with New Year’s; v. 1. do something at the same time as something else happens. Dì ka muatul ug labang ug dúnay awtung muági, Do not cross at the same time that there’s a car coming. Nag-átul mig pamisíta sa ka Lusing, We happened to visit Lucing at the same time. Atulun (iatul) nílag pangáun ang pamisíta, They make their visits coincide with mealtime; 2. for something to happen to one coincidentally with something else. Hiatlan mig ulan sa Magalyánis, We were caught in the rain downtown. Naatlan níya si Bin nga bugnaw ang úlu, This time, she chanced to come on Ben while he was cool-headed.
Cebuano
n. 1. earwax; 2. materials like earwax; a. yellow paste. b. tobacco tars. c. yellow, hardened grease sticking in corners of machinery; v. make, apply paste to. Nagkayabkáyab nang mga drúwing sa bungbung. Iatuli (atuliha) ra, The drawings are flapping up and down on the wall. Paste them down. (←) see atuli, 2a. paN- v. see panghiN-. hiN- n. instrument for getting earwax out; v. remove earwax. Akuy muhingatuli sa bátà, I will remove the child’s earwax. panghiN- v. remove one’s earwax. Dílì maáyung manghingatuli sa kadaghánan, It’s not good to remove one’s earwax in public.
Cebuano
n. earwax
Cebuano
paste
Cebuano
n. atom.
Cebuano
n. 1. something automatic. Atumátik ning ákung kamira, My camera is automatic; 2. automatic pistol; 3. snap fastener for clothing; v. attach, close a snap fastener. Atumatíki ang likud, Put a snap fastener on the back (or snap the back).
Cebuano
a atomic, nuclear. Bumba atumika, Atomic bomb.
Cebuano
see atang.
Cebuano
n. 1. roof; 2. paper covering for a kite; v. 1. put a roof. Aptan (atpan) tag sín ímung balay, We’ll put a galvanized iron roof on your house; 2. cover a kite.
Cebuano
roof
Cebuano
ceiling
Cebuano
n. kind of roundish sea crab around nine square inches in size with scalloped edges.
Cebuano
v. take on responsibility, assume work without being asked to. Giaturgǎr (giaturgaran, giaturgahan) nákù ang pagdáwat sa urdir, I took on the responsibility of receiving the order.
Cebuano
n. 1. public attorney, lawyer; 2. short form: turni title of address for lawyers. Maáyung buntag, turni, Good morning, Attorney; v. be, become an attorney.
Cebuano
tartar
Cebuano
n. blackening of the teeth; v. get blackened teeth. Ug dì ta manipilyu atutungun ta, If you don’t brush your teeth, you’ll get black spots on them. ka- v. having black spots on the teeth. Nagkaatutung íyang ngípun, His teeth has black places all over them.
110 111 112 113 114 115 116 117 118
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w y z