Cebuano
see ínat.
Cebuano
stretch
Cebuano
n. cassava or buri flour; v. extract cassava or buri flour.
Cebuano
(from alup) a. for light or vision to be dim. Unawup kaáyu ang síga sa sugà, The light of the lamp is very dim; v. get dim. Muunáwup (maunáwup) ang ákung panan-aw, My eyesight becomes blurred sometimes.
Cebuano
n. 1. mainland. Ang tagaisla adtu magkabù sa unay, The islanders fetch water from the mainland; 2. a deeply embedded sliver or foreign body; 3. something solidly attached to or forming a solid or contiguous part of something Dílì matangtang ning putháwa kay unay sa íhi, This piece of iron can not be removed because it forms a solid part of the axle. — sa láwas see taput láwas. see láwas; 4. instantly accessible. Sa nagtrabáhu pa ku sa panadiríya unay ra ku sa pán, When I was working in the bakery, I always had bread instantly accessible; v. 1. go stay with a member of the family that is s.w. else. Muunay ku sa mga bátà sa syudad sa ílang pag-iskuyla, I will go live with the children in the city while they attend school there; 2. do some harm to a member of one’s own family or group. Ang íya rang anak nag-unay ug káwat sa ílang karabaw, His own son stole the carabao from them; 3. commit suicide. Nag-unay siya kay disispirádu, He killed himself because he was despondent in love; 3a. be harmed by one’s own trick, weapon. Mirísi. Naunay ka sa ímung tinuntu, It serves you right. Your foolishness backfired on you, and you got it instead; 4. do something to something one is wearing without taking it off. Giunay lang nákug sursi ang gísì sa ákung púlu, I sewed up the tear in my shirt without taking it off; 5. do something personally, not delegating it to someone else. Aku giyuy mangunay (muunay, mangúnay) íni kay mga tapulan mu, I guess I’ll have to do this myself because you are so lazy. Unayi nag trabáhu kay kuti nà, Work on that personally because it is an intricate job. (←) n. 1. something fixed or attached to something Sa mamilúka únay ang sinínà sa karsúnis, In a child’s one-piece suit the pants and the shirt are together in one piece. batu nga — bedrock; 2. fight among friends or relatives. Sa únay ang amahan hingpatyan, The father was killed in the family fight; v. 1. be fixed, attached as part of one another. Nag-únay ang púnu ug radiyu kay gibutang ang duha sa usa ka kabinit, The radio and phonograph are a single unit because they were put in one cabinet; 2. for friends or kin to do something to each other they shouldn’t. Nag-únay ang managsúun maung gibáliw, The brother and sister committed incest. That’s why they were cursed. Ang mismu níyang amahan ang gikaúnay níya sa pulitika, He ran against his own father in the elections. unay-únay v. put on special wearing apparel for ordinary situations. Ayawg iunay-únay ang bag-u mung sinínà, Don’t go wearing your new dress around the house; n. clothing for ordinary use. -in- n. rolled tobacco leaf for smoking; v. 1. smoke rolled tobacco leaf; 2. roll tobacco leaves for smokes. ti-(←) see tiúnay.
Cebuano
automatic
Cebuano
v. sink, settle down to the bottom of a liquid medium. Lawum ang giundágan sa barkung nalúnud, The ship sank in deep waters.
Cebuano
v. 1. jounce in riding. Miundak ning trák tungud sa batsi, This bus is jouncing because of the potholes; 2. stamp the feet, walk with heavy footfalls. Ayaw undáka (iundak) ímung tiil kay náay táwu sa sílung, Don’t stamp your feet when you walk because there are people downstairs. pina- ang tíngug speaking in a rough, curt way.
Cebuano
a. aware of what is happening around one; n. awareness. Wà siyay undan nga gidala sa huspital, He was unconscious when he was brought to the hospital; v. 1. know, be aware of what is going on. Wà pa ku makaundan paghalin námù sa Mindanaw, I was not old enough to know what was going on when we moved to Mindanao. Wà ku makaundan nga gikúut ang ákung kwarta, I did not notice that someone had picked my pocket; 1a. regain consciousness; 1b. come to understand fully something about which one had misapprehensions. Hiundanan (naundanan) na níya ang íyang sayup, He has just realized his mistakes; 2. grow up under the conditions, environment of. Nag-undan siya sa pagkaharúhay, She grew up in great comfort. — sa buut see undan. see also unud.
Cebuano
discontinue
Cebuano
n. halt
Cebuano
quit
Cebuano
v. cease
Cebuano
v. stop doing something, come to a stop. Naundang ang ámung pagpangáun sa pag-abut níla, Our meal came to a halt when they arrived. Giundángan námug dáru ang íyang uma, We had stopped plowing his farm. Giundángan na siya sa íyang dugù, Her menstruation has stopped. walay — unending, incessant. undang-undang a. intermittent, on and off. Undang-undang nga kasakit sa tampihak, Intermittent migraine; v. be intermittent, periodic, or on and off. Giundang-undang (giundang-undángan) pagpaági sa túbig sa agwas karun, We only have water periodically these days. -in-an n. food served at the end of the work. -in-an nga swildu separation pay.
Cebuano
v. for a process to be broken by short intervals, not going on smoothly. Mag-undaundà siyang musulti mu rag maghunàhúnà ug unsay isunud, He speaks haltingly as if he was thinking of what to say next. Pirmíha pagtulud. Ayawg undaundáa (iundaundà), Push continuously. Don’t keep stopping now and then; a. going on haltingly, not smoothly continuous.
Cebuano
v. step backwards, dodging to avoid the blows of an attacking opponent. Muundáyag siya kun dasdásun apan síging nagpika, He steps out of the way when he is attacked, but continues to deliver punches.
Cebuano
(from dáyun) a. space which is contiguous or continuous with something Ang kumidur undáyun sa sála, The dining room is a continuation of the living room. pa- v. 1. continue, go on doing something Mipaundáyun siyag lakaw bísan ákung gitawag, She continued on walking away even as I called her. Wà siya makapaundáyun ug iskuyla kay nasakit, He was not able to continue his studies because he got sick; 2. go along with someone’s decision, wishes. Magpaundáyun kami sa ímung hukum, We will go along with your decision. Ayaw paundayúni sa tanan níyang gustu, Do not give him everything he wants.
Cebuano
boy
Cebuano
sonny
Cebuano
short form: dù; n. 1. address of endearment for a boy; 2. familiar term of address to a man the same age or younger than the speaker; v. call or address someone this way.
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w y z