Cebuano
n. letter C.
Cebuano
n. sound used to drive away dogs and other small animals, but not fowls and pigs.
Cebuano
particle before names or titles of persons used in constructions which require the nominative. Si Pidru ákung ig-ágaw, Pedro is my cousin. Si Tátay, Father. — kinsa who does he think he is? Si kinsa ba siya nga musulti sa ingun? Who does he think he is to say that? Nagmandarmandar siya nákù mau ra ug si kinsa, He was ordering me around as though he were someone see also ni and kang.
Cebuano
yes, used only in response by people who are influenced by Spanish or jokingly by people who know a smattering of Spanish.
Cebuano
adj. unruly
Cebuano
anybody
Cebuano
n. see-through cloth, kind of lace cloth which one can see through; v. wear something of see-through cloth.
Cebuano
n. C-clamp.
Cebuano
v. 1. become distended or burst, as from internal pressure. Misíad ang ligid human bumbáhi, The tire became inflated after air was pumped into it. Nasíad na ang tiyan sa burus, The pregnant mother’s abdomen has become distended; 2. be, become luxuriant or lush in growth. Misíad ang túbù sa tanum nga nating-ulan na, The plants have become lush in their growth now that the rainy season has set in.
Cebuano
n. split
Cebuano
v. 1. split something along the grain. Masiak ang tabla ug ibulad sa ínit, The board will crack if you leave it under the sun; 1a. — sa úlu v. be a great mental burden. Suliran nga makasiak sa ákung úlu, A problem that can crack your head; 2. disturb violently as if to crack. Singgit nga misiak sa kahílum sa kagabhíun, A shout that rent the stillness of the night; 3. be worried, angry, sad. Masukù lang nà siya bísag way gikasiakan (gikasik-an, gikasilik-an), He gets angry even without cause. kasilik-an n. enmity, misunderstanding.
Cebuano
short for unsa bay ákù. see unsa, 1d.
Cebuano
v. 1. come out partly. Misiang na ang adlaw, The sun is partly out now. Nagsiang na ang bátà, The child is now coming out; 2. for the vaginal opening to dilate. Sa dì pa makasiang ang pwirtu, tawga na ang midwayip, Call the midwife before the vaginal opening dilates.
Cebuano
see átab.
Cebuano
a. 1. mischievous, given to doing irresponsible but harmless fun. Siaw kaáyu ning batáa kay íyang gihuktan ug písì ang íkug sa irù, This child is very mischievous because he tied a rope to the dog’s tail; 2. misbehaving. Siaw batáa, way disiplína, A misbehaving, undisciplined child. — sa babáyi philandering; v. be, become mischievous, misbehaving. (←) v. 1. get worse; grow more [adj.]. Ug pahilúmun siya, musíaw siya hinúun, If he is told to keep quiet, he gets noisier instead; 1a. be, become worse, more intense. Misíaw ang ilagà sa Mindanaw, The rats are getting worse and worse in Mindanao; 2. joke, play a prank on. Nagsíaw ka tingáli kay láin ang nutisya nga ákung nadunggan, You must be joking because I heard a different story. pa- v. engage in mischief. Ug magpasíaw ka, mabanhà ang klási, If you are mischievous, the class will be noisy. ma-un a. characterized with jocularity.
Cebuano
adj. naughty
Cebuano
loquacious
Cebuano
see awayan. see áway.
Cebuano
v. 1. for different smells, tastes, atmospheres to be mixed together in one place. Ang tánang báhù nagsíay sa simbahan, All different odors are mixed together inside the church; 2. for different smells or atmospheres to mix and contradict each other. Magkasíay ang ginamus ug kámay ug dungánun pagkáun, Fish paste and brown sugar do not go well if you eat them together.
Cebuano
n. acronym for the Criminal Investigation Service.
95 96 97 98 99 100 101 102 103
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w y z