List of Cebuano words starting with the letter S - Page 49

salbadur

Cebuano

see salbǎr.


salbáhis

Cebuano

a. cruel or incorrigibly ill-mannered. Ang salbáhis níyang bána nanagmal na pud sa mga bátà, That beast of a husband of hers is beating the children again; v. be, become a beast. -in-(→) v. behave like a beast. ka-anan n. atrocities. Ang mga kasalbahisánan nga nabúhat sa mga Hapúnis, The atrocities that were inflicted by the Japanese.


salbahis

Cebuano

cruel


salbahis

Cebuano

ferocious


salbahis

Cebuano

hooligan



salbahis

Cebuano

n. rogue


salbahis

Cebuano

rude


n. imp


salbǎr

Cebuano

v. save from defeat, ruin, or dishonor. Aku may nagsalbǎr sa íyang nigusyu, I saved his business. Ug dúnay kaláyu salbaha ang mga mahalung mga butang, If there’s a fire save the things of value. salbadur dil mundu n. one who saves the honor of an unmarried woman whom someone else made pregnant; v. be, become a woman’s saviour.


salbáru

Cebuano

n. euphemism for salbáhis.


salbáru

Cebuano

n. kind of round thin, baked wafer, big as a dinner plate (or nowadays also in other shapes), made from a mixture of flour, sugar, and shredded coconut; v. make salbáru.


salbasiyun

Cebuano

n. salvation of the soul from sin and hell.


salbid, salbids

Cebuano

n. 1. salvage from something destroyed, saved for later use; 2. used clothing sold cheaply; v. 1. salvage something from something destroyed. Salbidyun ku ning mga butilya. Mahálin ra ni, I will salvage these bottles. We can sell them; 2. donate used things as relief. Bag-u pa ning sapatúsa, apan salbidyun (isalbids) ku na lang, These shoes are still new, but I’ll donate them for relief.


salbu

Cebuano

n. style of fighting of a cock in which it leaps, slashing with its feet and moving backward at the same time to evade the blows of its opponent.


salga

Cebuano

v. 1. put in one’s word in a conversation. Íya ra tanang sulti. Dì ku makasalga, She does all the talking. I can’t get a word in edgewise; 2. enter in a game or some collective activity. Way bátang makasalga áning súgal sa baráha, No child may participate in this card game.


salgu

Cebuano

n. in carom billiards, the opening shot of a round; v. do the opening shot. salguhan n. fixed points on the table where the three balls are placed for the opening shot.


sáli

Cebuano

v. (do) constantly. Nagsáli ka lag pangáyù, You are always asking me for something Ayaw isáli ug dukduk ang rúlir sa lamísa, Stop tapping the ruler on the table all the time.


saliabgaw

Cebuano

see adgaw.


saliat

Cebuano

v. leave off what one is doing for the moment to do something else. Káda anhi níya sa syudad musaliat giyud sa rílis, Every time he comes to town he stops in at the red light district.


saliay

Cebuano

see sag-ilay.


45 46 47 48 49 50 51 52 53


a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w y z