Cebuano
see payakpak.
Cebuano
see timbríra.
Cebuano
a. flat-nosed (humorous); v. be flat-nosed. Siya ray napyangà nílang tanan, She is the only one in the whole family that has a flat nose.
Cebuano
n. yellowish-green insect about 1″ long, that is a rice pest, preying on the sheaths before the grain develops. They have an unpleasant odor which permeates the rice field; v. be infested with pyangaw.
Cebuano
a. tall and thin, lanky. Musalir tingáli kas baskit kay pyangguy kaáyu ka, You might do for basketball because you are lanky; v. be, become lanky.
Cebuano
n. a winning hand in mahjong with no flower piece (búlak, 2a.). — mídul kard n. a pyanghaw composed entirely of mídul kard’s. búnut — a pyanghaw in which the piece one is waiting for is drawn.
Cebuano
n. = pungaw.
Cebuano
a. having a look of distaste on the face. Pyangut ang íyang dagway kay gibahuan siya, He has a look of distaste on his face because it stinks here; v. get a look of distaste on the face. Mauy ipyangut ug kasab-an ku, I get a sour look on my face if I’m cussed out.
Cebuano
see pyánu.
Cebuano
piano
Cebuano
n. bail, financial guarantee for a released prisoner; v. 1. put up bail; 2. guarantee someone’s debt. Dílì ku mupyansa nímu kay wà kuy ikabáyad ug mupalya ka, I won’t guarantee your debt because I will not be able to pay if you default. -du a. be out on bail. Nakasuruysúruy gihápun ang kriminal kay pyansádu man, The criminal still roams around because he is out on bail. -dur(→) 1. one who posts bail; 2. one who guarantees someone else’s debts. Ang pyansadur pagadur, The one who guarantees winds up paying the debt.
Cebuano
n. piano; v. play the piano. pyanista n. pianist; v. be a pianist.
Cebuano
n. jelly roll; v. make, have jelly rolls.
Cebuano
a. be flat instead of round as it should be. Pyapi ug píkas úlu ang ímung anak, Your son’s head is flat on one side. (←) v. come out flat, flatten something Ang bumba mipyápi sa tibuuk balángay, The bomb levelled the whole village. Napyápi ang bibingka. Wà makatúbù, The rice cakes came out flat.
Cebuano
n. tree of saltwater swamps: Avicennia officinalis.
Cebuano
see pyásat.
Cebuano
v. smash, crush or flatten something, be crushed, mashed or flattened. Dì ku makapyásat sa láta, I can’t flatten the can. Íyang pyasátun ang hinug ságing úsà ipakáun sa bátà, She’ll mash the ripe bananas before feeding them to the child. (→) a. fruit of any plant with a shell or husk that has failed to develop. Pyasat man lagi ning mais. Way unud, This corn is defective. There are no grains.
Cebuano
see puyasut, a2, v2.
Cebuano
a. for the voice to be grating and weak, usually as a result of strain; v. for the voice to be hoarse in this way. Nagpyaus nag íyang tíngug sa paghinílak, She lost her voice from crying so much.
Cebuano
see bayúus.
381 382 383 384 385 386 387 388 389
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w y z