Cebuano
1. see isplǐt; 2. — ispits privilege speech allowed to a member of Congress during its session.
Cebuano
n. privilege; v. enjoy a privilege. Tagsa ray táwung makapribilihiyu ug sáma sa átung naangkun karun, It’s rare for a person to get privileges of the sort we are enjoying now.
Cebuano
v. set something aside for a purpose. Nakapribinir ka nag kwarta pára sa ímung pagpanganak? Have you set anything aside for your delivery? Pribinihi kug dagkung púsù pára binhì, Set some big ears of corn aside for me for seedlings. pribinídu n. something set aside. Pribinídu ning pagkaúna pára sa kasíra, This food has been set aside for the boarder.
Cebuano
n. a showing of a movie before its normal run; v. see a preview showing of a movie. Mga kadagkúan sa punduk sibiku mauy mupribyu niánang salidáha, The heads of civic organizations will preview that movie.
Cebuano
n. a kind of popular dance; v. do this dance.
Cebuano
v. preach the gospel. Mupridikar ang Murmun bísag lingiwlingíwan, The Mormons preach even if no one listens to them.
Cebuano
v. foretell, predict. Íyang hingpridiktahan ang súnug sa wà pa mahitabù, He predicted the fire before it happened.
Cebuano
n. refrigerator; v. 1. use, own a frigidaire; 2. put something in a frigidaire. Maprisirbǎr ang pagkáun ug ipridyidir, Food keeps in the frigidaire.
Cebuano
v. ask someone a question, inquire. Priguntahun ka gánì, sulti sa tinúud, If they question you, tell the truth. Unsa pay inyung iprigunta? What else will you ask? n. question.
Cebuano
see paríhu.
Cebuano
n free-lancer; v. be a free-lancer.
Cebuano
n. preliminary exam in school; v. have a prelim. Magprílim ta karun tápus sa búlan, We will have our prelims at the end of this month.
Cebuano
n. preliminary games or bouts in boxing, prior to the main event.
Cebuano
see priliminári (plural).
Cebuano
see prímu (female).
Cebuano
n. primary grades, from grades one to four; v. study on the primary level.
Cebuano
a. premature in birth; v. have a premature delivery, be prematurely born. Iingkiyubítur ang bátang maprimatiyur, They put premature babies in the incubator.
Cebuano
first-hand
Cebuano
a. first. — dáma n. 1. First Lady, wife of the highest official; 2. a beauty princess next in rank to the reigning beauty queen. — klási first class; n. first gear in an automotive transmission; v. put into first gear. — kumuniyun n. first communion; v. have one’s first communion. di- klási, marka n. of the first rank in something bad, number one. Palaaway siyang diprimíra marka, She is number one when it comes to picking fights.
Cebuano
n. 1. first, firstly. Daghan kug balayran: primíru, ang iskuylahan, sunud, ang kasíra, I have lots of payments to make: first, the school, then, my board; 1a. — nga (verb) the first one that did, had (so-and-so) happen to it. Ang primírung makakità níya, The first one to see him. Ang primírung masakpan, The first one caught; 2. first day of a month. Prímiru sa Marsu, The first of March. — anyu first year of college or high school. — grádu first grade. — upisiyal chief mate on a boat; v. be, become first. Nagprimíru na ang Marsu ug wà pa si Makuy, Here it is the first of March, and Macoy still hasn’t come.
335 336 337 338 339 340 341 342 343
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w y z