Cebuano
prologue
Cebuano
prologue
Cebuano
v. take a leisurely stroll or ride s.w. Ug mupasiyal (mamasiyal) ka diri, hapit sa báy, If you take a stroll this way, drop in the house.
Cebuano
v. 1. take a leisurely walk, stroll, ride. Mupasíyu ku sa parki mahápun, I take a stroll in the park in the afternoon. Ipasíyu nang bátà arun mainitan, Take the child for a stroll to get some sun; 2. drop by a place to see someone Pasyúhan ku siya matag Duminggu, I drop by her place every Sunday. pasyuhan v. take a stroll habitually in a certain place. Magpasyuhan ku ngadtus íla ug maduminggu, I usually take a stroll to their place on Sundays.
Cebuano
n. 1. Passion of Jesus Christ; 2. hymns relating the Passion of Jesus Christ sung during the Holy Week; v. sing the Passion of Jesus Christ.
Cebuano
exclamation at the high degree something is. Paskang iníta run! How hot it is today! — nu it would be terrible. Paskan, nu, ug mahibalu ánà ang Prisidinti! What if the President should come to know about it!
Cebuano
placard
Cebuano
n. 1. notice or announcement displayed publicly; 2. something bad about a person written anonymously in a public place or an anonymous poison-pen letter; v. 1. put up as a public announcement. Nagpaskin si Lútir sa pultahan sa simbahan, Luther posted his theses on the church door; 2. post an announcement ruining someone’s reputation. Kinsay nagpaskin nga si Pidru pisut? Who wrote on the wall that Pedro is uncircumcised? 2a. send an anonymous poison-pen letter. Gipaskínan ang ginikánan nga kidnápun ang ílang anak, The parents received an anonymous letter that their baby would be kidnapped; 3. play a game in which the letters of the name of a man and a woman are compared to find out if they will fall in love, be married, and the like.
Cebuano
poster
Cebuano
Christmas
Cebuano
n. Easter
Cebuano
n. Christmas
Cebuano
Noel
Cebuano
n. 1. Christmas season, day, or Easter. Maáyung Pasku, Merry Christmas! — sa kalípay n. Christmas. — sa kasákit n. Lenten season. — sa labadúra Feast of the Passover. — sa pagkabanhaw Easter; v. 1. spend Christmas day. Nagpasku ang mga sundálu sulud sa ílang pakshul, The soldiers spent their Christmas in their foxholes; 2. for it to be Christmas. Mupasku na lang wà pa kuy kwarta, It will be Christmas and I still have no money; 3. get a Christmas present from someone paN- v. 1. spend or celebrate Christmas. Didtu ku mamasku sa prisuhan, I spent my Christmas in jail; 2. go caroling. Mamasku ta sa kumbintu, Let’s go caroling at the rectory. pinaskúhan n. Christmas gift; v. get a Christmas present.
Cebuano
n. poinsettia.
Cebuano
v. 1. drive something away by poking or throwing something at it. Akuy mupaslag ug batu sa mga bábuy nga misúd sa gít, I’ll drive the pigs that entered the gate away by throwing rocks at them; 2. throw a lot of things at something Gipaslag ang balay gabíi, someone threw rocks at the house last night.
Cebuano
v. stuff something into something with force, not carefully. Pasláki ang lungag arun way mabulásut, Stuff something into the hole so nobody will fall into it. Gipaslak lang sa nars ang pítu sa labatíba ngadtu sa ákung lubut, The nurse just shoved the enema nozzle into my behind.
Cebuano
v. exterminate, defeat a great number of people or things. Ang usa ka iring dì makapaslang sa mga ilagà dinhing baláya, One cat is not enough to get rid of the rats in this house. Gipaslang níla ang mga sagbut sa uma, They got rid of all of the weeds in the field.
Cebuano
see plasláyit.
Cebuano
n. bail
263 264 265 266 267 268 269 270 271
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w y z