Cebuano
paddy-field
Cebuano
banish
Cebuano
nickmame
Cebuano
adv. far (from)
Cebuano
v. spread something out or hang it up to air, dry. Didtu sa gawas ipalaypay ang hábul, Spread the blanket out outside. -an(→) n. place where laundry is hung out to dry.
Cebuano
cynical
Cebuano
see balbangáan.
Cebuano
n. skirt; v. wear, obtain, make into a skirt. — iblúsa n. skirt and blouse; v. wear a skirt and blouse.
Cebuano
skirt
Cebuano
n. 1. brim of a hat; 2. part of the leg of the trousers from the knees to the cuffs; v. make the brim of a hat.
Cebuano
v. pack into bales. Átung paldúhun ang mga pamantaláan, Let’s bale the newspapers; n. bale, bundle. -in- n. something packed in bales.
Cebuano
market
Cebuano
paddle
Cebuano
a. for a place to be inhabited by supernatural beings that can get easily angered and inflict diseases on the object of their ire. Giila ra ba ning yutáang palhi. Buháti únà úsà darúha, This land is notorious for the supernatural beings that guard it. Make an offering before you plow it.
Cebuano
v. slip something long under or in between something else, usually not tightly placed. Ayawg palhúgi ug malíta ang ilálum sa hagdanan, Don’t keep a suitcase under the stairs.
Cebuano
n. large scar; v. form, have a scar. Mupalì ang kabahung ug mataptan ug mík, The infection will form a scar if you treat it with a coin.
Cebuano
v. for the upraised hands to be bent back with some force. Kusug ra kaáyu tung pagkapasáha sa búla, makapalì (makapapalì) man pud sa magsáwù, You really threw the ball with force. It can bend the hand over backwards.
Cebuano
a. having pale and very dry lips. (←) v. for the lips to be, become pale and very dry. Ang táwung masakitun mipalías (namalías) ang ngábil, A sick man’s lips turn pale and get dry. -un a. of a pale and powdery sort.
Cebuano
quibble
Cebuano
see libkas.
189 190 191 192 193 194 195 196 197
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w y z