Cebuano
n. tooth
Cebuano
incisor
Cebuano
n. 1. teeth; 2. teeth of saws, gears, and the like. (→) v. for a baby to cut teeth. Magdautdáut ang bátà basta magngipun na, A child tends to be sickly if it is cutting its teeth. ngipnan a. 1. having serrations or teeth; 2. litter born with teeth.
Cebuano
n. giggle
Cebuano
n. grin
Cebuano
smile
Cebuano
v. 1. grin. Nagngisi man ka mu rag gihadlà sa anghil, You’re grinning as if an angel were titillating you; 2. be slit, lacerated. Ipatahì sa duktǔr kanang nagngisi nímung samad, Have a doctor sew up that gaping wound; n. grin. ngisingisi n. name given to various things that cause one to screw up his face: 1. kind of small fish with poisonous spines; 2. other sea creatures which exude poisonous matter; 3. young head lice (kuyamad). 4. kind of skin infection characterized by intense itching and scattered sores; v. 1. be beset with young lice; 2. get this skin infection.
Cebuano
nawong
Cebuano
v. smile in an ugly way, showing the teeth. Ningislit siya sa dihang hindiskubrihan ang íyang kabúang, She grinned sheepishly when her stupidity was discovered. Gingislit níyag lúgus ang íyang nawung pagdismular sa kaúlaw, He forced himself to grin to cover his embarrassment.
Cebuano
nawong
Cebuano
v. grimace, distort the face upon experiencing something disagreeable. Nakangislù siya sa kasakit, He grimaced in pain.
Cebuano
a. very pale-skinned, like tissue paper. Ngisngis kaáyu ang pamánit kay anak sa ingkantu, He is white as tissue paper because he is an albino (the son of an encanto).
Cebuano
see alingisngis.
Cebuano
a. for the atmosphere to be dark; v. get dark, be out of the light. Panáig mu kay nagngitngit lang ang balay, Light some candles because the house is dark. Wà makláru ang íyang nawung kay nangitngitan, We couldn’t make out his face because it was in the dark. pa- v. be in a dark place. Nagpangitngit sila arun dì himatikdan, They stayed in the dark in order not to be noticed. ka-an n. place where there is darkness. Ang panulay mauy hárì sa kangitngítan, Satan is the ruler of darkness.
Cebuano
dark
Cebuano
n. the part of the sea with the deepest hue indicating great depth. Didtu siya mangisdà sa ngitungitung dápit, He fished where it was very dark because of the depth; v. 1. having its deepest hue. Nagngitungitu sa kalawum ang dágat, The sea is deep blue due to its depth; 2. for the night to be very dark. Magngitungitu sa kangitngit ang kagabhíun kay dúnay dag-um, The night becomes very dark when there are rain clouds. a for the night to be very dark.
Cebuano
a. 1. dark and eerie with no human noise. Sa mga hilit nga dapit mangíub ang kagabhíun, In isolated places the night is dark and quiet; 2. gloomy of outlook. Ngíub kag kaugmáun ug dì ka muiskuyla, You have a gloomy future if you don’t go to school; v. become dark and quiet.
Cebuano
n. kind of grass owl: Tyto capensis.
Cebuano
n. owl
Cebuano
see unyà (dialectal).
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w y z