Cebuano
see gánì.
Cebuano
why
Cebuano
why?
Cebuano
[question particle] why?
Cebuano
1. why? Ngánung nangutána ka? Why are you asking? 2. what is the matter with, what has happened to? Nagmugtuk man ka. Ngánu ka? You are sulking. What’s the matter with you? 3. — ug who cares? Ngánug mabálì nà? Who cares if that breaks? Ngánu ba uruy ug mahagbung ku sa bár, basta dì mabúang, Who cares if I fail the bar, as long as I don’t go crazy.
Cebuano
to, towards me (nearer me than to you). Ngari lingkud sa wala, Sit over here on my left. pasi- v. be on the way here.
Cebuano
v. damage by scraping. Kinsay nagngasngas sa tapalúdu? Who scraped the fender? Nangasngas ang ákung síku pagkadagmà nákù, My elbow got scraped when I fell; n. abrasion, scratches. ka- v. be covered with abrasions.
Cebuano
v. for wounds to fester. Ang pasáyan mauy nakangasngas (nakapangasngas) sa ákung mga katulkatul, The shrimps caused my eczema to fester.
Cebuano
adj. universal
Cebuano
n. all (Biblical). [adj.] sa — very [adj.]. Nakakità kug barkung dakù kaáyu sa ngatanan, I saw a very big boat.
Cebuano
v. separate two or more things clinging to each other. Kinsay nagngatngat sa duha ka nagsinumbagay? Who separated the two people who were fighting? Ngatngáta ang babáying migakus sa namatay níyang bána, Try to get the woman to let go of her dead husband.
Cebuano
see ngalngal.
Cebuano
v. cry loudly. Ang bátà nagngawngaw kay gigútum, The child cried hard because he was hungry.
Cebuano
(from mungayà) a. cheerful in appearance or feelings. Ngayà siyang pagkatáwu, He is a cheerful person; v. cheerful. Nagngayà ang ílang mga hitsúra kay Pasku, Their faces are cheerful because it’s Christmas.
Cebuano
adj. vivacious
Cebuano
word of derision used by children, equivalent in meaning to sticking out the tongue (which has the same nuance as sticking out the tongue in the States). Ngí! Manghátag ba gud ku nímu? Nma, do you think I’d give you any?
Cebuano
a. lonely and deserted. Ngíaw kaáyu ang kulisíyum kun way gámit, The coliseum is very lonely and deserted when it is not in use; v. deserted, lonely. Mungíaw (mangíaw) ang kadalánan basta kaadláwun, The streets become deserted in the morning.
Cebuano
v. laugh in a mocking way. Dílì maáyung mungíaw sa mga dipiktu sa átung isig ka táwu, It is wrong to laugh at a person’s defects.
Cebuano
n. edge of a precipice, tall structure, or deep ravine.
Cebuano
a; a. sharp, high-pitched sound, as of the screeching of brakes. Ang kuku nga mahakarwas sa hugasan ngidlis kaáyung pamináwun, If you scratch your nails against the galvanized iron of the sink, you will make a screeching sound.
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w y z