List of Cebuano words starting with the letter M - Page 171

mis

Cebuano

n. 1. Miss, a title of high respect for an unmarried woman, e.g. term used to address a nurse; 2. muse, beauty queen; v. be, become a muse, beauty queen.


mis

Cebuano

n. month, used only after un or usa ka ‘one’. Un (usa ka) mis, One month; v. be a month. Hápit na mumis sukad sa íyang paggíkan, It’s almost a month now since she left. -is(←) see mis (plural). Dus (duha ka) mísis, Two months.


misa

Cebuano

mass


mísa

Cebuano

n. billiard table. Maáyung pagkaníbil ang mísa. Tul-id kaáyu ang dágan sa búla, The billiard table is good and level. The ball rolls straight. sarhintu di- n. desk sergeant. -da n. amount paid for the use of game facilities, usually based per game. Bayinti sintábus ang misáda sa bilyar, Each game you pay twenty centavos; v. pay the misáda.


Misa

Cebuano

n. Mass



mísa

Cebuano

n. mass in the church. — diaginaldu, digalyu nine consecutive dawn masses ending on Christmas Eve. — digrasya thanksgiving mass. — ditris mass officiated by three priests. — griguryána mass said for one hundred successive days for the soul of a departed person. — ispisiyal any special mass. — kantáda mass that is sung. — kumun mass said for a number of dead people at once. — kunsilibráda mass celebrated by more than one priest. — mayur high mass with incense. — puntipikal pontifical mass. — rikim requiem mass. — risáda low mass. — sulimni high mass with a special offering, usually offered for the patron saint of a place; v. say mass. pa- have a mass offered; n. 1. mass offered. Maghatud kug pamísa sa simbahan pára sa kalag sa ákung inahan, I will make a mass offering for the soul of my mother; 2. amount given to have a mass said.


misaka

Cebuano

climb


misakay

Cebuano

board


misal, mísal

Cebuano

n. missal; v. bring, use a missal in church.


misalga

Cebuano

v. interrupt


misalmot

Cebuano

v. enter


misalmot

Cebuano

v. participate


misay

Cebuano

n. pet cat.


misbuy

Cebuano

n. messboy on a boat; v. be, become a messboy, make someone a messboy.


misik

Cebuano

v. 1. for something to be misplaced. Namisik ang ákung papil nga gitrabáhu, I misplaced the paper I was working on. 2. walay — v. nothing was missed, something happened to all. Way namisik níla, nakadawat silang tanan ug latigu, Not one of them was spared. They all got whipped. Way imisik níla sa pagkáun nga ibutang sa lamísa, They did not miss a morsel of the food left on the table.


misilang

Cebuano

v. appearing


misilang

Cebuano

v. rising


misímis

Cebuano

v. attack something with utter abandon and intense violence. Kinsa may nagmisímis niíning bag-ung piryudiku? Who crumpled this newspaper till it is utterly ruined? Gimisímis sa iring ang ilagà nga íyang nadakpan, The cat picked up the mouse it caught and moved it about violently.


misimus

Cebuano

see musimus.


misirabli

Cebuano

a. miserable. Misirabling kahimtang sa prísu, The prisoners are in a miserable condition; v. be, become miserable, look miserable. Misirabli ang pamilya sukad abandunaha sa amahan, The family has been miserable since the father abandoned them.


167 168 169 170 171 172 173 174 175


a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w y z