Cebuano
v. string a guideline in construction. Akuy mulinsa sa pagpinsa arun dì maghiwì, I’ll string a guideline for the fence so it won’t come out crooked; n. string used as a guide.
Cebuano
v. fall headlong. Nalinsúwak siya gíkan sa bintánà, He fell headlong from the window.
Cebuano
n. leech.
Cebuano
v. lose one’s head, panic. Nalintar siya maung gasulinadur hinúuy íyang gisikáran, He panicked, so he stepped on the accelerator instead. Wà pa gánì ka kasab-i nalintar na, You haven’t even got your scolding and you already panic. lintádu a. tending to panic.
Cebuano
lightning
Cebuano
n. 1. lens, magnifying glass; 2. searchlight; v. 1. use a magnifying glass on something Lintíhi ang mga litra arun sayun nga basáhun, Use a magnifying glass on the letters so you can easily read them; 2. beam with a searchlight. Gilintíhan sa barku ang pantalan, The ship beamed a searchlight on the wharf; 3. make into a magnifying glass, searchlight.
Cebuano
n. lightning, thunderbolt; v. 1. be struck with a thunderbolt. Lintian (lintían) kunu ang táwung makigminyù ug paryinti, They say that a man who marries a relative will be struck with a thunderbolt; 2. get severe punishment. Kay ímung gidáut nà, lintían kang Pápa, Since you broke it, you’ll get hell from Dad; 2a. be in a very unpleasant situation. Nahutdan ta ug gasulína ug layù tas lungsud, nalintían na ta áni, We’re out of gas and we’re far from town. Now we are in trouble; a. incorrigible in behavior. Sa piyir náay daghang mga buguy nga lintì kaáyu, There are lots of incorrigible bums at the waterfront.
Cebuano
see lintuhílas.
Cebuano
v. fall down headlong. Nalintúbaw ang bátà ngadtu sa atábay, The child toppled into the well.
Cebuano
n. small sequins or spangles used as ornaments for clothing; v. put sequins on something.
Cebuano
a. 1. principal source of something Lawum ug dulut ang gamut nga lintungánay, Primary roots go deep. Kanang ákung sanggutan mau ang lintungánay sa ákung katigayúnan karun, Palm toddy is the source of my current wealth; 2. original. Nagkahanaw na karun ang pinulungan nga lintungánayng binisayà, The original and native Visayan is fast disappearing.
Cebuano
n. original
Cebuano
(from tuwad) v. 1. fall down, topple over, usually landing wrong side or tail end up; cause something to do so. Didtu sa kanal malintúwad ang awtu, The car fell front-end first into the ditch. Kinsay naglintúwad sa bukag nga gisudlan sa mangga? Who turned over the basket with the mangoes in it? 2. be in utter disorder. ka- v. be in utter disorder. Nagkalintúwad lang ang hugasun sa hugasan, The sink is in utter disorder with all the dishes in it.
Cebuano
(from tuwang) v. turn something over. Akuy naglintuwang sa mga lingkuránan pag-uwan, I turned the chairs over when it rained.
Cebuano
v. slosh liquid around inside something Naglinù ku ug gasulína áring butilya arun makúhà ang asíti, I am sloshing gasoline around inside the bottle to get the oil out. Linui ug ínit túbig ang tirmus úsà sudli ug ínit nga kapi, Slosh hot water around in the thermos before you put hot coffee in it; n. pieces of dough collected from the mixing bowl by sloshing water around in it. -in-an see linú, n.
Cebuano
yarn
Cebuano
n. earthquake; v. for there to be an earthquake. Ug mulínug, hugnù giyud ning taytayána, If there is an earthquake, this bridge will surely collapse. Nangabut ang hinábang sa gilinúgan, Aid arrived for the earthquake victims.
Cebuano
porridge
Cebuano
dregs
Cebuano
n. roll
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w y z