List of Cebuano words starting with the letter K - Page 91

kandiis

Cebuano

dimple



kandiis

Cebuano

n. dimples


kandíis

Cebuano

n. dimples. -un a. having dimpled cheeks.


kandíis

Cebuano

n. kind of tree about 30′ tall producing a lot of sap and bearing small rounded edible drupes: Garcinia sp.


kandil

Cebuano

n. 1. kind of oil lamp made of a piece of bamboo about 2–4′, to the bottom of which a clam shell to hold the oil is attached. It is usually hung near the altar in a house or s.w. else in the house and kept burning throughout the night; 2. cylindrical metal cooking pot having a flat bottom.


kandila

Cebuano

n. candle


kandílà

Cebuano

n. candle; v. use a candle. Walay kuryinti karung gabíi, magkandílà na lang ta, There will be no electric current tonight, so we’ll just use candles. paN- v. be like a candle; a. be standing like a candle, bare and stripped. Nangandílà ang kamaisan nga naagian sa dúlun, The corn stalks stood bare and stripped of everything after a swarm of locusts had passed over them. b. become skin and bones. Nangandílà siya sa kaguul, She is all skin and bones now because of her sorrows. c. be grades of one. Nangandílà ang mga grádu sa iskálar, The scholarship student got all one’s (A’s). 2. sell, make candles for sale. Nangandílà si Nánay pára nga makakitag kwarta, Mother makes (or sells) candles to earn money; 3. be kept standing for a long time. Haskang nakapangandílà nákug pinaábut nímu, My! I waited and waited for you. mag-r-(→), maN-r-(→) n. candle seller. -un a. shaped like a candle. Kandiláun siyag tudlù, She has long, slender fingers.


kandilabra

Cebuano

n. candelabrum.


kandilarya

Cebuano

n. 1. church festival celebrated on the second of February (forty days after the Nativity) for the blessing of candles. It is in commemoration of the presentation of Christ in the Temple and the purification of the Blessed Virgin and marks the end of the Christmas season; 2. candles blessed on this day, burnt during lightning storms. paN- v. 1. sing carols during candelaria (carols about the three Kings, not about the birth of Christ). 2. spend this holiday s.w.


kandílaw

Cebuano

(made up from kandílà and sílaw) n. candlelight (literary).


kandilíru

Cebuano

n. candlestick or chandelier.


kanding

Cebuano

n. goat


kanding

Cebuano

n. goat. — nga way súngay n. dog, viewed as food (slang). Nag-íhaw silag kanding nga way súngay, They are butchering a dog. -un(←) a. 1. goat-like; 2. hating to take baths; v. develop an aversion for bathing. -an(←) n. herd of goats; v. raise goats commercially. kandingkanding n. lantana, a kind of aromatic perennial herb planted as an ornamental for its flowers and also growing wild. So called because the fruit resembles goat’s dung: Lantana camara.


kanding nati

Cebuano

n. kid


kandos

Cebuano

ladle


kandul

Cebuano

see kundul.


kandungga

Cebuano

n. a triangular neckerchief worn around the shoulders with any native dress, originally of heavily starched cotton; v. wear, make into a kerchief of this sort.


kandus

Cebuano

v. scoop up or shovel off something Mikandus siyag balas sa karumáta, He shoveled sand out of the cart. Kandúsi ra kug sabaw, Please dip me some soup; n. 1. scoop, shovel, dipper; 2. hand net used for scooping fish out of the water; 2a. scoopful, shovelful, dipperful.


kanduwálì

Cebuano

n. kind of long, straight sword with a V-shaped indentation at the end.


kanela

Cebuano

cinnamon


87 88 89 90 91 92 93 94 95


a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w y z