Cebuano
see dampiyas.
Cebuano
v. for a bladed instrument to glance off. Pastilan ug dampiyasan gánì sa sundang nang ímung tiil, ikaw lang, Goodness, if the bolo glances off onto your feet, don’t say I didn’t warn you.
Cebuano
v. put something s.w. carelessly. Idampug lang sa daplin ang bulingun, Just throw the dirty clothes to the side.
Cebuano
see dampug.
Cebuano
see dangput.
Cebuano
n. large amount of something piled up. Dampuug sa basúra, Large heap of garbage; v. pile up, form a heap. Nagdampuug na ang átung mga bulingun, The laundry is piled up now.
Cebuano
see daghan, a (dialectal). (←) v. see daghan, v (dialectal).
Cebuano
see kanámù. see kami.
Cebuano
see dalínug.
Cebuano
v. for something to persist and intensify despite attempts made against it. Midámung ang pátay sa dihang nangusug ug kampanya ang kapulisan, The killings are on the rise despite the intensified police campaign. Damúngan (damúngun) ka núug hílak sa bátà ug ímung pahilúmun, The baby will persist in crying if you hush him up.
Cebuano
v. be blank in the mind, unthinking about what one is doing. Nagdamurhaw lang nang batáa. Dì katunung, That boy doesn’t pay attention to what he’s doing. He never does it right.
Cebuano
see dumísing.
Cebuano
v. spread something out, usually grains or small objects. Idamyang ang bás sa nátad, Spread the sand over the front yard. Gidamyángan sa ahinti ang salug sa íyang mga gibaligyang duwáan, The salesman spread the toys on the floor. pa- v. 1. have someone spread something out; 2. lie spread out. Nagpadamyang giyud siyag higdà mu rag nagpauga, She is lying with her arms and legs spread out like laundry spread out to dry.
Cebuano
see andamyu.
Cebuano
particle which warns the interlocutor that what is going to be said is connected with what immediately follows it. 1. preceding a statement which describes the reason for what follows: so ... Dan, kay walà man siya mutuun, nahagbung, So, since he didn’t study, he failed. Dan, nía kami arun pagbisíta ninyu, Well, we came here to visit you; 2. preceding a question with a condition: so then, if (so-and-so) is the case, what will happen? Dan, ug walà ka dinhi, kinsa may muhíkay sa pagkáun? So then, if you’re not here, who will prepare the meals? 3. particle to hold a narration together: now then. Adlaw tung Duminggu. Dan, sa sunud adlaw, Lúnis kadtu, It was Sunday. Then, the next day, it was Monday.
Cebuano
see dálan.
Cebuano
beam
Cebuano
illuminate
Cebuano
n. gleam
Cebuano
n. light given off. Dan-ag sa daktul, Light of the full moon; a. 1. bright; 2. well-illuminated. Dan-ag ang baylihánan, The dance floor is well-illuminated; v. give off light. Gidan-ágan ang íyang nawung sa háyag sa ispat, His face was illuminated by the light from the flashlight.
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w y z