Cebuano
n. god
Cebuano
n. kind of ring-like contrivance used to steady round-bottomed pots when put s.w; v. make into a steadying ring. Bakalíngun nímu ang sáku arun katungtúngan sa kúlun, We’ll fix this sack so that you can put the round-bottomed pot on it.
Cebuano
n. kind of fish. bakanbákan n. kind of goatfish.
Cebuano
n. kind of tree important for driving away the unglù: Litsea sp.
Cebuano
see balakanan.
Cebuano
a. 1. bowlegged; 2. deprecatory term for the Japanese; v. become bowlegged. Mabakang (mubakang) ang bátà kun punáyan ug tambid, A child becomes bowlegged if he is always carried astride. (←) v. get tired out from looking for something Diin ka ba nga nabákang man kug pinangítà nímu? Where have you been? I’ve gotten so tired (lit. become bowlegged) looking for you.
Cebuano
adj. vacant
Cebuano
empty
Cebuano
n. 1. vacancy. Wà na mi manáwat ug bag-ung kawáni kay way bakanti, We’re not accepting new employees because there’s no vacancy; 2. vacant place. Nangítà mig bakanting lingkuránan, We were looking for a vacant seat; 3. piece of land left to lie fallow; v. 1. for a vacancy to open up, leave something vacant. Magubà ang balay nga bakantíhag dúgay, A house that is left vacant for a long time will go to pieces; 2. for a piece of land to lie fallow.
Cebuano
n. one who contributes capital to a venture. Ang ákung bákas dakug gipuhúnan sa ámung nigusyu, My partner has chipped in a sizeable capital to our partnership; v. be partners. Dílì na sila magkumpitinsiya. Bakásun níla ang ílang nigusyu, They will join their businesses in a partnership. Kanang ímu usa ka líbu ibákas na lang sa átung puhúnan, Add your one thousand to our capital. ka- see bákas, n.
Cebuano
fingerprint
Cebuano
see balakasi.
Cebuano
n. vacation; v. take, spend vacation. Adtu ku sa Hungkung bakasiyun, I will spend my vacation in H. K. -ista n. one who is taking a vacation. Ang Bagyu nagsugwak sa mga bakasyunista, Baguio is crowded with vacationers.
Cebuano
n. furlough
Cebuano
n. vacation
Cebuano
n. kind of hamper, a woven container about 2′ high with a top. -in- kind of large, round, smooth tomato.
Cebuano
n. wild pig.
Cebuano
v. 1. subject someone to hard, severe treatment. Kusug mubakatyag súgù nang agalúna, That master drives (his servants) to work very hard. Gibakatya siyag bukbuk sa mga buguy, He was severely mauled by the roughnecks; 2. discipline someone wild, unruly. Mabuútan ang irù ug dúnay makabakatya íni, A dog will become meek if someone disciplines it.
Cebuano
see bakhaw.
Cebuano
v. 1. move the line from which one starts, shoots, puts, etc. in a game. Mubákay siya kay ang íyang dyúlin simpig man sa bungbung, He moved his shooting line because his marble was right against the wall. Ibákay lang níya ang búla sa gulp kay natambug man sa línaw, He will just move his golf ball because it landed in a pond; 2. move, move something from its place. Mibákay siya dihang dihay miági, He moved to make room when someone passed by. Layù silag gibakáyan ug puyù, The place they have moved to now is far away.
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w y z