Cebuano
v. consider, treat someone as. Dì ku mubílang nímung igsúun tungud sa pakauwaw nga ímung gipátik sa átung ngálan, I won’t recognize you as a sister because of the disgrace you brought upon our name. Gibílang kung inahan ang ákung gikasiráhan, I consider my landlady a mother; n. in the capacity of. Bílang mananambal sultían tikaw sa makadáut nímu, As a doctor I’ll tell you what is harmful for you.
Cebuano
n. kind of cactus-like plant of the strand, the stems and leaves of which are used as a condiment and vegetable: Sesuvium portulacastrum.
Cebuano
n. infection affecting the vaginal lips, characterized by reddening and intense itching; v. for vaginal lips to become reddish and itchy. Malagmit bilanggaun (bilanggaan) kag dílì ka manghúgas sa ímung binday, You’ll get an infection in your vagina if you don’t wash it.
Cebuano
convict
Cebuano
n. inmate
Cebuano
n. cell
Cebuano
n. jail
Cebuano
prison
Cebuano
v. penitentiary
Cebuano
v. imprison. Bilanggúun (ibilanggù) ka sa ímung lawak, You will be confined to your room. -in- n. prisoner. -an(→) n. prison.
Cebuano
expression of surprise or discomfort, mild euphemism for bilat sa íyang ina. Bilanggutánan, hikalimtan kung ákung yáwi, Damn! I forgot my keys; v. say bilanggutánan to someone
Cebuano
straddle
Cebuano
v. have the legs spread wide apart. Nagbuy-ud siya nga nagbilangkat sa katri, She was sprawled on the bed with her legs apart. -ra n. broad, woman who is cooperative in sexual matters.
Cebuano
n. vigil, esp. one of the dead. Dúnay bilar basta dúnay mamatyan, A vigil is always held if the dead person has relatives; v. 1. keep a wake. Gibilaran níla ang minatay, They kept vigil over the corpse; 2. do something late into the night. Magbilar kug tuun rung gabíi, I will stay up late studying tonight; 2a. stay up late. Nabilar ku gabíi kay hilabihang pagsákit sa bátà, I stayed up late last night because the baby was very sick.
Cebuano
n. eye infection, conjunctivitis; v. have sore eyes. Gibílas ákung mata, I have conjunctivitis.
Cebuano
n. the husband or wife of one’s husband’s or wife’s sibling; v. be bilas. Magbílas na ta kay gipakaslan kung igsúun sa ímung asáwa, We’re bilas now because I married your wife’s sister.
Cebuano
sister-in-law
Cebuano
n. kind of fish, the name given to the broad species of Caesio, esp. Caesio erythrogaster.
Cebuano
genital
Cebuano
n. 1. cunt of a person or animal (coarse). 2. profane exclamation; a. expression indicating disbelief. Bilat! Ása man ku mutúu adtu, Hell! You think I’d ever believe that. b. expression indicating exasperation at something which happened contrary to one’s desires. Bilat! Nasipyat pa giyud dà, Shit! I missed again. — sa ímung (íyang) ina, inahan 1. profane exclamation used upon experiencing annoyance. Ikawng bilat sa ímung ináha ka, You son of a bitch, you. Gikaun sa bilat sa íyang ina, The son of a bitch ate it. 2. watchamacallit, a filler word. Ag kadtung unsa gud tung bilat sa íyang ináha tu—íyang íhi, That—um, what was that son of a bitch there called, the axle. bilatbilat v. have more work to do than one can manage (coarse word). Nagkabilatbilat ku sa trabáhu dinhi, I’m swamped with work here. Akuy ímung bilatbilatun ug pabáyad ning utánga? You trying to drive me crazy paying these debts. -ra n. broad, a derogatory word referring to a woman.
110 111 112 113 114 115 116 117 118
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w y z