Search result(s) - iring

samkun

Cebuano

v. 1. be in the early stages of pregnancy. Ug musamkun (manamkun) ku, kasukaun ku, If I get pregnant, I feel like vomiting. Dílì makasamkun (makapanamkun) ang íyang asáwa kay dipiktúsu siyag matris, His wife cannot conceive because she has something wrong with her uterus; 2. conceive an idea in the mind. Dílì mulibkas sa ngábil nang mga pulúnga ug wà pa na isamkun sa hunàhúnà, Those words would not have come out from the lips, if they had not been conceived in the mind. paN- v. 1. develop a craving or dislike in early pregnancy. Ang mabdus nanamkun ug manggang hilaw, The pregnant woman craved for green mangoes; 2. for a conceiving mother to have her child be like something she has a liking or craving for. Gipanamkun siyag iring maung kusug mulayat, When his mother was in her first few months with him, she took a liking to a cat. As a result he can jump high. Ayawg panamkúni ang bábuy, Don’t conceive a fondness for pigs or your baby will be like one; n. the cravings or dislikes one feels in early pregnancy.


sapígad

Cebuano

v. move close to something so as to be touching it. Magkabalhibu ka ug musapígad ang iring sa ímung bitíis, You’ll get hair all over you if the cat rubs itself against your leg. Natúlug ang ituy nga nagsapígad sa inahan, The puppy slept snuggled close to its mother.


sikbat

Cebuano

v. for a fierce animal or an angry person to snarl at someone suddenly. Gisikbat ang iring nga midúul sa irù nga nagkaun, The dog snarled at the cat that came near him while he was eating. Hingsikbatan ku siya kay midúul man nákù ug nangáyù ug itan-aw sa sini, I snapped at him when he came to me asking for money to go to the movies.


siruk

Cebuano

a. 1. greedy, having a strong desire for food. Siruk kaáyu ning irúa kay walà makakaun ug tulu ka adlaw, This dog is very greedy because it hasn’t eaten for three days; 2. fond of, having a strong liking for. Siruk ug bayli ni si Pidru, Peter is crazy about dancing; 3. one who is present at any event where food is served, invited or not; v. be, become greedy or fond of something (←) v. attend a party or feast uninvited, just to eat the food prepared. Mga bagà ug náwung nga misíruk sa híkay, Those nervy people who went to the party uninvited. paN- v. go s.w. to scrounge for food. Adtu sa mga basúra magpaniruk ang mga irù ug iring, The dogs and the cats scrounge for food in garbage cans. — buy a. 1. attending banquets uninvited; 2. one starved for food, entertainment, or sex without scruples; v. become a person of this sort.


subad

Cebuano

v. 1. devour a prey and swallow it. Subarun ka sa dagkung isdà ug mahúlug ka sa dágat, The big fish will devour you if you fall in the sea; 2. eat (said humorously of oneself or contemptuously of others). Maáyu ka lang musubad ug pagkáun apan tapulan ka, You’re good at eating, but when it comes to work you’re no good. Musubad kug bisan unsa, I’ll eat anything; 3. be gullible enough to swallow something Musubad dáyun nà siyag hambúgan, She believes any tall story told to her. — nga way paun see kubit nga way paun. see kubit; n. fish caught by hook and line. (←) n. the period when fish bite. Súbad run sa núkus, This is the time the squids are biting. subadsúbad v. for fish to start to bite. Misubadsúbad na ang isdà run, The fish are starting to bite now. paN- v. 1. for fish to be biting. Dì pa manubad ang isdà kay dì patay ang búlan, The fish are not biting yet because the moon is still out bright; 2. prey on, upon. Unsa may manubad sa pisù, sawa u iring? What was preying on the chicks? A snake or a cat? maN-r- n. wild animal that preys for its food. see also manbad.



taklung

Cebuano

v. be caught by being covered by something which falls. Ang iring nataklungan sa kahun, The cat was caught by a box that fell on it.


tangag, tángag

Cebuano

v. 1. hold something between the teeth, vise, and the like, or on something pointed. Nagtangag ug papil ang makinilya, There is paper in the typewriter. Tagà nga nagtangag ug paun, A hook with bait on it. Gitangag sa iring ang tinap-ánan, The cat has got the smoked fish in its mouth; 2. for the key to be left in the lock or keyhole. Nagtangag ang lyábi sa yawihánan, They left the key in the keyhole. -an(←) n. litters with teeth at birth.


tíluk

Cebuano

v. remove, consume to the last bit. Ang iring mauy nagtíluk sa salin, The cat got all of the leftovers. Tilúkag punit ang mga sagbut, Pick up all of the refuse.


tuáli

Cebuano

v. be, turn upside down. Kinsay nagtuáli íring bangà? Who turned this jar upside down? Magtuali ang kabug kun maghúp, Bats hang upside down when they perch.


tuntun

Cebuano

v. 1. lower something Mitábang kug tuntun sa lungun sa buhù, I helped lower the coffin into the hole. Ituntun ang baldi sa atábay, Lower the pail into the well; 1a. sag loosely. Mituntun íyang súsu nga wà bráhi, Her breasts sagged without a bra. Nagtuntun ang luag níyang karsúnis, His pants are sagging because they are loose; 1b. pay out a fishline. Tuntúni ug mga lima ka dupa ang pasul, Pay out five fathoms of line; 2. for something weighted down to sink; cause it to do so. Magtuntun siya sa iring nga ilábu sa dágat, He’ll weight the cat down to throw it into the sea. Mutuntun (matuntun) ug dalì ang pasul ug lagdúngan, The fishing line will sink easily if you attach a sinker; 2a. use a plumb to test whether things are vertical. Magtuntun kus halígi arun dílì maghirig, I am using the plumb line on this post so it won’t lean; n. 1. string or rope used to lower something; 2. heavy object attached to something to make it sink; 3. plumb line. paN- v. fish in deep waters with a hook, line, and sinker; n. fishing with a hook, line, and sinker in deep waters.


tusluk

Cebuano

v. 1. prick or poke something by driving something pointed into it. Kinsay nagtusluk íring kík nga nabúhù man? Who poked a finger in the cake? It has a hole in it. Tuslúka ang mata sa kuntra, Poke your finger into your opponent’s eyes; 1a. be had for sexual purposes. Hituslukan na nang bayhána sa íyang uyab, The girl has had relations with her boy friend; 2. plug into a socket. Itusluk únà ang kurd únà mamalantsa, Plug the cord in before you iron; n. electric plug. -anan n. electric outlet, socket for plugging something into.


tyábaw

Cebuano

v. 1. cry out in pain, grief, and the like. Nagtyábaw ang nanganak sa kasakit, The woman delivering is hollering in pain. Unsay ímung gityabáwan? Namatyan kag iring? What are you hollering about? A cat of yours that died? 2. complain for being unable to bear something Mityábaw nang lungsud sa kamahal sa palalítun, The people are beginning to scream at high prices; 3. for animals to make their normal loud noise. Nagtyábaw ang kábaw, The carabao lowed.


wasi

Cebuano

v. diverge from a path, go astray. Nawasi ang íyang dálan. Mauy katungdánan ta ang paglamdag kaníya, He has strayed from the path of righteousness. It is our duty to enlighten him. wasiwasi v. scatter things; be scattered. Ang iring mauy nagwasiwasi sa inutaw, The cat scattered the newly-ironed clothes.


bíring

Cebuano

n. bearings of a machine; v. put bearings in something.


bulíring

Cebuano

see buríring.


buríring

Cebuano

n. general name for puffer fishes.


giring

Cebuano

n. ruffle. giringgiring n. 1. shallow scallops or serrations, ruffles; 2. slightly crazy; v. 1. make a shallowly scalloped border. Giringgiringa ang ímung paggunting arun arti tan-áwun, Scallop the edges so it will look artistic; 2. look like a scalloped edge. Kabakhawan nga migiringgiring sa ílang luyu, A mangrove swamp that looked like a scalloped edge in back of them; 3. become crazy. Nagkagiringgiring siya kay kanúnayng mapasmu, He is becoming crazy because he often goes hungry.


hiringga

Cebuano

syringe


hiringga

Cebuano

n. apparatus used to give an enema; v. give an enema.


hiringgilya

Cebuano

n. hypodermic syringe.


1 2 3 4