Cebuano
n. sea turtle; v. ] be affected by a sea turtle—i.e. be unable to come apart in intercourse (from the kind of sorcery where the penis of a sea turtle is hidden in the clothing of an adulterer so that he can not disengage when he has intercourse). Wà kunu mag-úkang ang mga mananapaw. Gipawíkan (gipawikánan) tingáli, They say the adulterers could not come apart. No doubt they were victims of sea turtle sorcery. -in- a. crying with a profuse flow of tears (like a sea turtle is said to do). -un a. tending to cry easily. Kadaghánan sa mga babáyi pawikánun, Most women are crybabies; v. get so one cries at the slightest provocation.
Cebuano
n. turtle
Cebuano
see guyungguyung.
Cebuano
v. be given a power of attorney. — ab aturni n. power of attorney.
Cebuano
n. shark fins.
Cebuano
see palwa.
Cebuano
n. stick
Cebuano
cup
Cebuano
v. scoop something off the surface of something to remove it. Pawpáwa ang nanglútaw nga buwà sa tubà, Scoop off the foam from the toddy. Pawpáwi ang kan-un úsà sukára, Remove the upper part of the rice before you serve it; n. 1. the sweet upper layer of the surface of coconut meat, scraped off from the rest; 2. container for liquids made of approximately half a coconut shell (shallower than the húngut and deeper than the payà).
Cebuano
see also palu-.
Cebuano
see pálud. palawran see pálud.
Cebuano
see kagwang, 2.
Cebuano
n. foul committed in sports; v. commit a foul, in sports. Giwarníngan ang buksidur kay gipáwul níya ang kuntra, The boxer was warned because he committed a foul against his opponent; 2. not be able to do what one had planned to do. Napáwul ang ámung ikskursiyun tungud sa dautang panahun, We had to call off our excursion because of the bad weather. dúbul — n. double foul, the situation in which two players bump into each other, such that both have technically committed a foul. — láyin n. foul line. — syát n. foul shot, given to a player against whom a foul has been committed.
Cebuano
n. Founder’s Day celebration in a private school; v. celebrate a school’s Founder’s Day.
Cebuano
n. 1. fountain; 2. fountain pen; v. 1. make a fountain; 2. use a fountain pen. — pin fountain pen.
Cebuano
n. pie. pig — n. pie made of stale crackers with pork fat and onions.
Cebuano
see páyuk, a, v1.
Cebuano
a. for clothes to be discolored, darkened with dirt. Pay-ut na kaáyu nang sinínà nga dúgay nang wà hubúa, You have been wearing that dress so long it is black with dirt; v. get discolored with dirt.
Cebuano
a. for skin to be wrinkled and sagging. Maáyu untag kurti nang bayhána apan pay-ut ug nawung, She has a nice face, but it is wrinkled and sagging; v. for skin to become wrinkled and sagging. Ági sa kaláyu ang nakapay-ut (nakapapay-ut) sa íyang láwas, Scars from burning caused wrinkles on his body.
Cebuano
n. shallow bowl or scoop made of a third of a coconut shell; v. make or use a coconut shell as plate or bowl. Magpayà mi sa ámù kay wà man miy plátu, We use coconut shell plates because we don’t have dishes.
278 279 280 281 282 283 284 285 286
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w y z