Cebuano
elude
Cebuano
v. slip away, get away after planning to do so. Miikyas ku sa báy kay daghang buhatun,- I slipped out of the house because there was a lot of chores to do. Nakaikyas ang prísu, The prisoner escaped.
Cebuano
see ukyut.
Cebuano
[pron., third person plural (they, their, them), topic or nominative case] their
Cebuano
a. shy, afraid to approach someone unfamiliar. Ila kaáyu ang bátà, dílì padúul nákù, The child is very shy; he doesn’t want me to go near him; v. become shy. Maila ang manuk ug síging pakuratan, It makes the chickens shy if you keep scaring them. ilahan see ila.
Cebuano
birthmark
Cebuano
distinguish
Cebuano
identify
Cebuano
know
Cebuano
n. mole
Cebuano
pron. their
Cebuano
see sila.
Cebuano
theirs
Cebuano
v. 1. identify, distinguish which is which. Ang tistígus mauy nag-ila kinsa ang sad-an, The witness identified the culprit. Lisud ilhun kung babáyi u laláki ba kanang taas ug buhuk. Dílì giyud maila (mailhan), It’s hard to tell if it’s a boy or girl when they have long hair. You can’t tell; 2. recognize who a person is. Wà ku siya maila (hiilhi) sa ngitngit, I did not recognize him in the dark; 3. know a person. Nakaila aku kaníya, I know him; 4. acknowledge, consider someone as something Walà sila muila sa íyang kinaadman, They did not recognize his wisdom. Siya ang giilang hárì sa mga matun, He is the acknowledged king of the thugs; 4a. acknowledge someone as arousing fear or awe. Wà siyay giilang táwu, He’s afraid of no one; 4b. — ug Ginúu call on God’s help when one is in distress. Makaila ka ug Ginúu ug náa ka sa kalisud, You will call on God when you are in trouble; 5. experience, taste. Paminyúa lag sayu arun makailag unsay kalisud, Let them marry young so they can experience hardship; n. birthmark. pa- v. 1. make something known, introduce oneself as someone Wà siya magpaila nga anak sa hárì, He did not let it be known that he was the king’s son. Ipaila ku kanímu ang tinúud, I’ll make the truth known; 2. indicate. Ang kusug nga ulan usáhay nagpaila nga dúnay bagyu, Heavy rain sometimes indicates that there is a storm. ilaíla v. introduce, get acquainted. Nakig-ilaíla siya sa mga lídir sa pulitika, He introduced himself to the political leaders. Ilailáha ang ákung kasáring, Meet my classmate. Iilaíla (ipailaíla) aku ánang ímung kúyug, Introduce me to your companion. pailaíla v. introduce someone to someone else. Pailailáha sila, Let them get acquainted with each other. ka-(←) n. acquaintance; v. become acquainted with one or more persons. Didtu sila magkaíla sa barku, They became friends on the boat. Gikaíla ku siya sa barku, I made his acquaintance on the boat. ilhánan n. identifying mark or sign. Ákù nang rilúha kay dúnay ilhánan, That watch is mine because there is an identifying mark. -in- n. recognized as something good, well-known. -du a. 1. well-known. Iládu siya sa íla, He is well-known in their town; 2. notorious. Ang mga iládung mangunguut, The notorious pickpockets; v. be, become well-known, notorious. timailhan see timailhan.
Cebuano
it's/they're theirs
Cebuano
recognize
Cebuano
v. catch fire, cause something to do so. Miilab (nailab, giilab) ang sidsid sa íyang sinínà sa dihang naduul sa káyu, The hem of her dress caught fire when it came near the fire. Ang pagdagkut sa puspuru mauy miilab (mipailab) sa gasulína, When he lighted the match, it caused the gasoline to catch fire.
Cebuano
throw
Cebuano
v. cast
Cebuano
adv. expecially
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w y z