List of Cebuano words starting with the letter B - Page 182

bungatngat

Cebuano

v. open something wide by pushing the sides away. Bungatngáta (ibungatngat) ang bág arun isúd ri, Open the pocketbook wide and put this in it. Bungatngáta ang sagbut kay muági ku, Move the weeds out of the way so I can get by.



bungátud

Cebuano

n. small hill, hillock.


bungaw

Cebuano

(from abungaw) a. absent-minded, forgetful, esp. due to old age; v. be absent-minded. Nabungaw lang ku sa panuklì, My mind was elsewhere when I gave her the change. Gibungaw ka man tingáli. Gidad-an mu akug baskit nga baldi man ang ákung gisúgù, You must be getting old. You brought me a basket when I sent you to get a pail; n. absent-mindedness, forgetfulness.


bungáwu

Cebuano

n. kind of fish.


bungáwuy

Cebuano

see pyápi.


bungay

Cebuano

see bunglay.


bungbong

Cebuano

n. wall


bungbung

Cebuano

n. 1. wall of a building; 2. side covers of any box-like thing; v. 1. enclose with, make into a wall. Bungbúngi ang parul ug papil hapun, Put rice paper on the sides of the lantern; 2. for adverse weather or some other barrier to confine people s.w. Ang bahà nga mibungbung námù sa tabuk, The flood that confined us to the opposite bank. Nabungbung sila sa isla tungud sa hángin, They were confined to the island because of the wind. paN- n. cut of meat underneath the short ribs, the plate.


bungdo

Cebuano

n. memorial


bungdo

Cebuano

n. monument


bungdù

Cebuano

n. 1. pile or a heap of something, a mound. Bungdù sa yútà, Pile of dirt. Ang bungdù sa sinsilyu sa lamísa, The pile of money on the table; 2. grave. Marmul ang bungdù ni Risal, Rizal’s grave is of marble; 3. woman’s genitalia (humorous slang); v. for something to pile up or form a mound. Nagbungdù ang dughan, She has bulging breasts. Dì makabungdù ang labhanan ug amnun, The laundry can’t pile up if you take care of it as it comes along. -un a. bulging outward.


bungdù

Cebuano

v. make something hit against something with a big impact. Kinsay nakabundù sa dyíp sa pusti? Who bumped the jeep into the post? Nabundù ang ákung samput sa simintu, I hit the cement with my rump.


bungdul

Cebuano

v. 1. strike something stationary by poking something at it. Bungdúla ang búnga ug dílì nímu masaka, Poke at the fruit if you can’t climb up to get it. Ibungdul ang ímung sungkud sa kisami arun sila muhílum, Knock your cane against the ceiling so they will shut up. 2. for a vehicle to crash into something not fixed in place. Nibungdul ang taksi sa karumáta, The taxi crashed into the cart; 3. have sexual intercourse with (slang); n. 1. instrument to poke something; 2. action of poking something.


bunggalu

Cebuano

n. bungalow; v. construct a bungalow.


bunggu

Cebuano

n. bongo drum; v. play the bongo, make into a bongo.


bunggù

Cebuano

v. 1. break off something rigid with pressure. Hángin ang mibunggù sa mga sanga sa káhuy, The wind broke the branches off of the tree; 2. reveal something which someone had kept secret for a purpose. Bunggùun ta kang dúna kay láing trátu ug ang ákung ig-ágaw ang ímung pangulitawhan, I’ll reveal that you already have a girl friend if you try to victimize my cousin.


bunghan

Cebuano

see buhung.


bungháyag

Cebuano

a. voluntary aid or service. Salámat sa inyung bungháyag nga kuntribusiyun, Thank you for your voluntary contribution; v. offer help, services voluntarily. Ibungháyag níya ang íyang sirbisyu sa simbahan, He will offer his services to the church.


bunghug

Cebuano

v. tell malicious things about someone to someone else with a purpose. May nagbunghug nákung gipamabáyi mu kunung ímung súhul, someone is trying to get me mad at you by telling me that you’re spending your salary on women; n. malicious things told about someone for a purpose.


bungì

Cebuano

a. 1. harelip; 2. for a bottle or jar to have a chip in the mouth; 3. for something projecting to be broken off. (←) v. 1. make someone into a harelip; 2. make a break in a mouth-like opening or dent in the front of something Siyay mibúngì (nagbúngì) sa awtu kay gidasmag sa pusti, He was the one who dented the front of the car when he smashed it against the post; 3. break something projecting off. Ang inggranáhi gibungíag tangu, The gear had a tooth broken off it.


178 179 180 181 182 183 184 185 186


a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w y z