List of Cebuano words starting with the letter B - Page 108

biaybíay

Cebuano

v. deride someone, say something to humiliate someone Ayaw siya biaybiáya tungud sa íyang pagkabakul, Don’t humiliate him just because he is hunchbacked. Ibiaybíay níya ang mahúgaw níyang kagahápun, Deride her with her evil past; n. derision. Giantus ni Kristu ang tanang biaybíay sa mga Hudíyu, Christ suffered the derision of the Jews. ma-un a. derisive. Mabiaybiáyun nga mga pangutána, Humiliating questions.



biaypi

Cebuano

n. V.I.P.


bíba

Cebuano

1. cheerful and jolly in a talkative way; 2. particle: Long live! Bíba si Usminya! Bíba ang Pilipínas! Long live Osmeña! Long live the Philippines! v. be, become cheerful. Mubíba (mabíba) ang íyang kinaíya ug may kwarta, He gets a cheerful disposition when he gets money. bibahut a. endearingly cheerful, jolly. ka- n. endearing cheerfulness. Dì ku maúlaw muadtu sa íla tungud sa ílang kabibahut, I’m not afraid to go to their house because they are so warm and friendly.


bíbi

Cebuano

n. 1. baby; 2. nickname for a girl; v. nickname a child ‘baby’.


bíbi

Cebuano

n. kind of lucine clam.


bíbi

Cebuano

n. small duck with colored feathers; v. raise ducks. bibihan n. duck farm.


bibi-bihi

Cebuano

neighing


bibingka

Cebuano

cake


bibingka

Cebuano

n. 1. rice cake made from finely ground rice mixed with coconut milk, sugar, and sometimes with other ingredients as flavoring; 2. woman’s genitalia (humorous usage). — nga usay likì n. woman’s genitalia (lit. rice cake with a single crack). — nga hilaw n. woman’s genitalia; v. 1. make rice cakes; 2. put between the devil and the deep blue sea (from the idea that the bibingka is baked in between two fires). Ug mupaúlì ku kasab-an. Ug dílì, kasab-an sad. Nabibingka ku, If I go home, I’ll be cussed out. If not, I’ll be cussed out, too. I’m between the devil and the deep blue sea.


bibingka

Cebuano

n. cack


bibirun

Cebuano

n. 1. baby’s feeding bottle; 2. woman’s breast (humorous); v. 1. feed with a bottle, take the bottle. Nagbibirun ka ba sa ímung bátà? Are you bottle-feeding your baby? Magbibirun lang gihápun ning batáa, This child still drinks from a bottle; 2. make into, use as a feeding bottle.


bibisítir

Cebuano

v. take care of someone’s child, usually in contexts talking about the States. Dad-a ku sa istits, aku lay mubibisítir sa ímung anak, Take me to the States and I will be your child’s nursemaid.


Bibliya

Cebuano

n. bible


n. the Holy Bible.


n. library; v. make into a library.


bíbu

Cebuano

a. for a place to be lively, full of fun. Bíbu kaáyung syudad kun mapasku, The city is full of life at Christmastime; v. get to be lively.


bíbut

Cebuano

n. 1. an endearing term for a baby; 2. girl (slang). 3. one’s girl (slang); v. have, make someone his girl. Insik ang íyang gibíbut, He took a Chinese girl for his girlfriend.


bída

Cebuano

short for purbída.


bída

Cebuano

n. 1. adventure, experiences of a person in his lifetime; 2. role in a drama. Kinsay nagdá sa bída ni Maríya Klára? Who plays the role of Maria Clara? 3. one who plays the leading role. Muintra ku basta akuy bída, I’ll participate as long as I am the leading lady; v. 1. tell one’s experiences, adventures; 2. be the leading player, make the leading player.


bidbid

Cebuano

n. 1. kind of small sprat or herring; 2. net used to catch the bidbid. paN- v. catch bidbid. n. fishing for bidbid.


104 105 106 107 108 109 110 111 112


a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w y z