Cebuano
a. 1. short for andir dibúnal, bakyà, sáya be dominated, subjugated to one’s wife; 2. subordinate to. Andir ku ni Kapitan Santus, Captain Santos is my superior; 3. be a student of. Andir ku ni Lúpis sa mat, I studied math with Lopez; 4. under the net in tennis, volleyball, etc; v. 1. dominate. Dì giyud ku maandir, I will not be henpecked; 2. get to be under someone, student of someone 3. for the ball to be under the net; 4. in phrases: — dibakyà, búnal, sáya see andir, 1. — ditíbul n. something given under the table. Ug way andir ditíbul dì mulusut ang ímung papílis, Your papers won’t get through without something given under the table; v. bribe. — grawun n. underground place, cellar. Dúnay andir grawun ámung balay, Our house has a cellar. — gul n. 1. the area directly beneath the goal in basketball; 2. being directly beneath the basket. Ayawg syát ug way andir gul, Don’t shoot if there is no one in the area under the basket; 3. a shot from directly beneath the basket; v. 1. man the area beneath the basket; 2. make a shot from directly beneath the basket. Inigpása nákù nímu iandir gul dáyun, When I pass you the ball, shoot from directly beneath the basket. — ids underage; v. be underage. — kúbir n. undercover agent; v. be an undercover agent. — pas n. underpass. — tayim undertime in job; v. do undertime.
Cebuano
n. kind of tall wild tuber the corm of which is eaten in times of famine: Amorphophallus campanulatus.
Cebuano
see angdù.
Cebuano
v. 1. expect to realize something out of something Mag-andu kag hángin ánang pangitáa, You will get exactly nothing from that sort of livelihood. Unsay maandu mu ánang pagpúnay ug katúlug? What do you expect to get out of sleeping all the time? 2. sum up, make an account of. Nag-andu siya sa mga butang nga wà gánì níya mahímu, She is counting up things for credit to get credit for them, when she hasn’t even done them. Ayaw kug paningli, kay ug andúhun nátù ag ákung nagastu nímu, dì ka kabayad, Do not try to collect what I owe you, because if we sum up all that I spent on you, you could never pay; 3. lay open one’s cards. Kun makaandu na ka, dì ka na makapunù, When you have already laid your cards on the table, you cannot add any more cards; 3a. pag- (inig-) pa but actually, when it came (comes) to the test (when the cards were laid on the table). Sígi siyang hangyù. Pag-andù pa, dì diay gustu, He kept begging, but when I finally agreed to it, he didn’t want to. Padatùdátù siya. Pag-andù pa, pubri kaáyu, He pretended to be rich. But when it came to the test, he turned out to be poor; n. way — not certain. Wà pay andu ug maghíkay ba mi sa pyista, We’re undecided as yet whether to prepare for the fiesta. andúhay n. confrontation; v. have a confrontation. Mag-andúhay ta arun mahúsay ang tanan, Let’s have it out to settle everything. anduhúnun n. matter to be decided. Anduhúnun pa ning ákung pagpaiskuyla nímug midisína, I’m not sure whether we will send you to medical school.
Cebuano
see agumáa.
Cebuano
see andu.
Cebuano
short form: ng 1. subject marker. Nawálà ang libru, The book is lost; 2. marker for definite predicate. Ang íyang libru mauy nawálà, It was his book that was lost; 3. following a form meaning including, together with. Sitinta ang ábang, apil ang túbig, The rent is seventy pesos including the water; 4. preceding forms referring to quantity or measurement: each. Ang ábang, sitinta ang búlan, The rent is seventy a month.
Cebuano
the
Cebuano
n. extent
Cebuano
my name is
Cebuano
n. entry
Cebuano
n. smell; aroma
Cebuano
n. resistance
Cebuano
pron. both
Cebuano
n. superiority
Cebuano
n. remoteness
Cebuano
predecessor
Cebuano
v. unborn child
Cebuano
cause
Cebuano
pron. your
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w y z