Cebuano
double
Cebuano
fold
Cebuano
blink
Cebuano
eye lash
Cebuano
n. eyelash
Cebuano
twinkle
Cebuano
crimp
Cebuano
n. philosophy
Cebuano
n. philosopher
Cebuano
n. patch
Cebuano
pilot
Cebuano
airman
Cebuano
v. slap someone’s hands lightly. Pilpílun ang kamut sa bátang hugawan, Any child that plays with dirt, I will slap his hands; n. slapping the hands.
Cebuano
n. contraceptive pills; v. take contraceptive pills.
Cebuano
n. felt.
Cebuano
n. 1. filter tips of cigarettes; 2. filter; v. put, make a filter. Kinsay nagpiltir sa tangki sa túbig? Who put a filter in the water tank?
Cebuano
n. the cutting edge of a saw.
Cebuano
v. 1. fold something flat. Pil-a (pilua) ang mga lampin, Fold the diapers; 2. crease, get creased. Napilù ang litrátu kay gipasuk lang sa subri, The photo got creased because it was just stuffed into the envelope; 3. make a crease in; turn a hem up. Nahíwì man pagpilù ang sidsid, The hem is crooked. Ayawg pil-i ang karsúnis, Don’t put a crease in the trousers; 4. be doubled, multiplied several times. Patubúun kini hangtud mupilù ang gidak-un, Let it rise until there is double the amount. Katulu piluun (pil-un) ang ákung gastu kay sa imúha, My expenses are three times greater than yours; 5. — sa, ang túhud bend one’s knees to ask forgiveness. Dì ku pasaylúun ang ákung asáwa bísag magpilù pa siya sa íyang túhud, I will never forgive my wife even if she crawls to me on hands and knees; 6. for the eyes to close in falling asleep. Duyána ang bátà kay nagpilù na ang mata, Put the baby in the cradle because it’s asleep; n. 1. the hem or fold in something; 2. the crease; 3. the number of times something increases. Pila ka pilù ang pagdaghan sa liwat? How much has the stock multiplied by now? — sa — to the fullest extent. Pilù sa pilù ang ákung pagbásul, paghigugma, pag-úyun, pagláum, I regret, love, agree, hope (etc.) with all my heart and soul. pilùpilù v. be doubled or multiplied several times. Mupilùpilù ang panalángin ug manggihatágun ka, Your blessings will be multiplied if you are generous. pinil-an n. 1. the crease or mark made by folding; 2. something on which a hem or fold has been made.
Cebuano
v. look down on, have a low regard for someone Dílì ángay kapiluhan ang kapubri sa táwu, It isn’t right to look down on someone just because he’s poor.
Cebuano
n. 1. eyelash; 2. fringe, trimming of cords or threads hanging like eyelashes. — sa nípà end tips of nipa shingles; 3. wink or blink of an eye; 4. first few days of the third quarter (so called because only the width of the eyelash has been taken away from the moon). Primírung, ikaduhang piluk, The first, second day of the third quarter; v. 1. wink or blink the eyes. Ayawg ipiluk (piluka) ímung mata ug han-an ka, Don’t blink when he raises his fist to strike you; 2. put eyelashes, a fringe on something -in-an n. 1. something adorned with fringes; 2. way of blinking the eyes. paN- n. a wink of an eye. Sa usa ka pamiluk nawálà siya, He vanished in the blink of an eye.
296 297 298 299 300 301 302 303 304
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w y z