Cebuano
v. for a large number of things to be scattered over an area. Daghang bitúun nga nagpátak sa lángit, A myriad of stars dotting the sky. patakpatak v. 1. be scattered or strewn over an area. Nagpatakpatak ang tái sa bátà, The baby’s stools were scattered all over the place; 2. break, tear to pieces, get broken, torn to pieces. Nagpatakpatak na sa katagù ang ákung sinínà, My dress is almost tattered into pieces, the fabric is so weak. Patakpatakun ku ning hunub nga kúlun, I’ll break this leaky pot into pieces; 3. produce a pitter-pattering sound like falling rain; n. pitter-patter of falling rain.
Cebuano
rant
Cebuano
babble
Cebuano
chatter
Cebuano
adapt
Cebuano
patter
Cebuano
a. fatal, usually said of a wound or blow; v. fatal.
Cebuano
(not without l) n. knife or any sharp instrument used as a weapon (slang); v. stab with a knife. Namatay ang buguy nga gipatálas, The ruffian who was stabbed died.
Cebuano
backward
Cebuano
listen
Cebuano
carcass
Cebuano
n. 1. kind of chicken which has dark-colored meat and bones; 2. a very dark-skinned person. gíra — 1. civil war; 2. all-out quarrel among people residing together; v. be dark-skinned.
Cebuano
n. lima bean: Phaseolus lunatus.
Cebuano
fasten
Cebuano
n. even
Cebuano
n. stalemate
Cebuano
v. 1. even up a score, debt, wrong. Nagkapátas ang duha ka tím, The two teams were tied. Mapátas na gánì átung iskur dì na ku mudúlà, I’ll quit as soon as the score is tied. Patásun (patásan) ku giyud ang insultu, I’ll get even for the insult; 2. match, be the equal. Way makapátas nímu sa ímung kamaldítu, There is no one as mean as you are; a. 1. even in score. Pátas ang ílang puntus sa tungàtúngà, Their score was even at half time; 2. of equal ability or achievement. Pátas giyud ang duha ka manuk, The two fighting cocks are exactly even in ability; 3. have an equal share of something unpleasant. Pátas tang tanan. Púlus gikasab-an, We’re even. We were all scolded. paN- v. for a person who has suffered to harm others, innocent or not, so that they too will suffer as he has. Mamátas na lang ku kay gidaugdáug kug maáyu, I’ve been oppressed enough. Now I will raise hell for everybody.
Cebuano
n. raise
Cebuano
n. rise
Cebuano
n. kind of flaky brown cracker; v. serve, have patátas.
270 271 272 273 274 275 276 277 278
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w y z