List of Cebuano words starting with the letter P - Page 207

pamunoan

Cebuano

n. administration


pamuo

Cebuano

labor


pamusta

Cebuano

bet


pamusta

Cebuano

wager


pamuto

Cebuano

n. measles



pamúu

Cebuano

v. 1. work for someone in seasonal work in order to be paid in kind. Mamúu kug mais ug humay sa Mindanaw karung ting-ani, I’ll go to Mindanao to help with the harvest to earn some rice and corn; 2. labor for wages; n. labor, work accomplished. Kinahanglan giyud nga kaangáyan ang pamúu, Labor should be given a fair recompense. maN-r-(→) n. 1. laborer; 2. employee.


pamúuk

Cebuano

see panúuk. see suuk.


pamuy-anan

Cebuano

habitat


pamuyo

Cebuano

n. stay


pamyinta

Cebuano

see pimyinta.


pan

Cebuano

n. bread


pán

Cebuano

n. bread. — amirikánu n. bread in a rectangular loaf. — disal n. kind of hard roll; v. make bread. -adíru n. baker; v. be a baker. -adiríya n. bakery; v. have a bakery.


paN-

Cebuano

1. derivational verb forming prefix; 1a. forming verbs that refer to plural actions: action done by one or more agents to several things, or several agents to one thing, or one (or more) agents to something more than once. Pangáun na, mga bátà, Come eat, children. Ikay pangúhà sa mga hinayhay, You be the one to bring the laundry in. Hinúgay na ug pangusì ánang bat-ána, You’ve been pinching that child for long enough now. 1a1. added to nouns referring to living beings to form verbs meaning ‘catch (such-and-such)’. Pamangsi, Go catch flying fish (bangsi). Nanginabúhì sila sa pagpangisdà, They live by catching fish. 1a2. do (so-and-so) as an occupation. Dúgay na níyang pangutsíru, He has been a rig driver (kutsíru) for a long time. Dì ka makakwarta sa pagpangáhuy lang, You cannot get rich by gathering firewood (káhuy). 1b. forming verbs referring to an energetic action or happening. Nagpanlugnut ang dalága nga gikidnap, The girl that was being kidnapped struggled to get free. Gipaningut ku, I am completely drenched with sweat. Nagpangamay siya iyáwat makit-an, He waved for all he was worth in hopes that he would be seen; 1c. added to verbs referring to the action of cleaning, beautifying, and the like to form verbs meaning ‘(do) to oneself’. Panipilyu uy! Brush your teeth! Panabun ug maáyu, Soap yourself well. Ayaw pangìkì, Don’t pick your teeth; 1d. added to nouns referring to an event or a place to form verbs meaning ‘attend (such-and-such) an event, go to (such-and-such) a place’. Pamirnis Santu sa inyu, Spend Good Friday (Birnis Santu) at home. Pangarbun na, Go to the Carbon market now. Pamista sa ámung lungsud, Come to the fiesta in our town. 1d1. added to other nouns to form verbs. Ayaw úsà pamána, Pirla, Don’t get married (lit. take a husband—bána), Perla. Hápit siya mamatay pagpanganak, She practically died in childbirth. Ginadílì ang pagpangíhì dinhi, It’s forbidden to urinate here; 1e. added to adj. to form verbs meaning be [adj.]. Nag-inánay pagpamula ang íyang náwung, His face gradually started getting red all over. Pagpangínit na sa íyang bukubuku mibákud siya, When his back was warm, he got up. 1f. verb forming affix with no ascertainable meaning. Pangáyù didtu níyag kwarta, Ask for (káyù) money from him. Pananghid úsà ka mulakaw, Say good-bye (sanghid) before you leave; 2. noun forming affix; 2a. added to roots which form verbs taking paN-: action of (do)ing. Way kaláki ang pangisdà dinhi, Fishing is no good here; 2b. instrument for (do)ing. Panlaba, something to wash with. Panágat, Fishing equipment. Panápì, Means of obtaining money; 2c. sense of. Panimhut, Sense of smell.


pan-

Cebuano

for forms beginning with pan- see also S, T, and D.


pan-limbasog

Cebuano

attempt


pan-limbasog

Cebuano

try


effort


pan-os

Cebuano

rancid


pan-sinudlan

Cebuano

sandwich


pan-us

Cebuano

a. for food, wash, or the body to get a rancid smell from having been wet and not allowed to dry out well. Pan-us ang kík nímu, Your cake is spoiled with a sour smell; v. get spoiled, sour in smell.


203 204 205 206 207 208 209 210 211


a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w y z