alingkawas

Cebuano

see lingkawas.


alisuksuk

Cebuano

see saluksuk.


bagdal

Cebuano

a. for a face to be too chubby to be pretty; v. be, become too chubby. Mubagdal nang ímung nawung ug manambuk ka, Your face will be too chubby if you grow stout. Ang íyang nawung namagdal sa hupung, Her face swelled with edema.


dahili

Cebuano

n. slide


ikabalhin

Cebuano

negotiable



karnabal

Cebuano

carnival


karpit

Cebuano

n. carpet. rid — n. 1. red carpet, royal welcome; 2. seats placed just outside a ring where live shows, boxing, or wrestling matches, or exhibitions are held.


kunbento

Cebuano

priest's residence


maduhaduhaon

Cebuano

scrupulous


mas sayon

Cebuano

easier


masalaypon

Cebuano

guilty


nadal-os

Cebuano

slip


nga

Cebuano

grammatical marker. short forms: ng after vowels, n, ʔ; zero after consonants; 1. following preposed gen. Íya kung gilípay, He made me happy. Ang íyang payag, His hut; 2. following demonstratives and interrogatives. Taw-an kanang kahúya, That tree is inhabited by spirits. Unsang adláwa run? What day is it today? 3. between members of a two-headed endocentric construction. Nindut nga sinínà, A beautiful dress. Plawtang kawáyan, A bamboo flute. Usa ka húngut nga tubà, A coconut shell full of palm toddy. Ang ákung gihulaman nga bulpin, The ball point pen that I borrowed. Gihilásan ku nga namátì sa íyang hambug, I was disgusted listening to his boasts; 4. preceding a clause: that. Nahadluk siya nga mapugus pagminyù sa Insik, She feared that she would be forced to marry the Chinaman. Huhungíhung nga daghan kag babáyi, Rumors that you have many mistresses; 4a. when (such-and-such) a thing is the case. Unsáun man nímu pagpanghimakak nga náa may nakakità? How can you deny it when so many people saw it? 5. linker between a word that expresses manner or mode and a verb that follows it. Siya gustung magpárì, He wants to be a priest. Maáyu siyang mubinisayà, He speaks Visayan well. Mahímù ka nang mulakaw, You may leave; 6. preceding the goal of a verb which refers to the same thing as the subject of the verb. Gipílì siyang prisidinti, He was chosen president. Nagpabílin silang malipáyun, They remained happy; 7. daghan — there are, were many. Sus, kadaghang táwu, My! How crowded it is! 8. (noun) nga (noun) the very (noun) itself. Si Biguy nga Biguy mihukum gánì sa ingun, ikaw pa! Biguy himself (great as he is) thought so—how could you say otherwise!


paglakang

Cebuano

v. step


palátu

Cebuano

(not without l) see plátu.


piktus

Cebuano

v. hit with a chopping blow. Gipiktúsan nákù íyang kamut nga naggunit sa kurta, I hit the hand that was holding a knife with a chop.


sa laktod

Cebuano

directly


sal-ang

Cebuano

omit


siryus

Cebuano

a. 1. serious, earnest in one’s attitude to things. Siryus siya kaáyu sa íyang trabáhu, He is very serious in his work; 2. seriously ill. Siryus na kaáyu ang masakitun, The patient is very serious; v. 1. be serious and earnest; 2. for an illness to get serious. -in- v. take things seriously.


wala'y buhat

Cebuano

unemployed


a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w y z