Cebuano
particle showing grammatical relations; 1. subject marker in sentences with nominal, pronomial, numerical, or interrogative predicates. Kinsay muuban nákù? Who will go with me? Siyay muadtu, He is the one who will go. Si Huway ákung paadtúun, I’ll send John. Duhay ákung balay, I have two houses; 1a. in sentences with adjective predicates where the adjective means ‘one which is [adj.]’. Pulay íyang gipílì, He picked a red one. Dagkù lay patan-áwun ánang salidáha, They only allow grown-ups to watch that picture; 2. as a subject marker for subjects which express a future condition; 2a. in sentences with comparative adjective predicate where the subject means ‘if it is (subject) which is the case’. Tambuk pay dyís nímu, You’re thinner than a dime (if it is a dime, it is fatter than you). Maáyu pay mulakaw ka run, It would be better if you were to leave now. Dúgay pay mamiluk, It would take longer to blink the eyes; 2b. after predicates meaning ‘just imagine’. Tíaw mu bay mubáyad ug kás, Just imagine! He paid cash; 3. after deictics, dúna, walà: there is (was, isn’t, etc.) any ... Walay táwu, There wasn’t anyone. Dinhi ra bay nangítà nímu, someone was here looking for you. Dúna siyay ipamaráyig nímu, He has something he would like to ask you for.