Meaning of uk-uk

uk-uk

Cebuano

n. cockroach



uk-uk

Cebuano

roach


uk-uk

Cebuano

v. 1. draw back, shrink back into. Miuk-uk ang úlu sa bau pag-ági nákù, The turtle drew its head back when I passed by. Gustu na lang kung muuk-uk sa kaúlaw, I wanted to shrink into the floorboards with shame. — ang butbut v. back out, decide not to do something that one earlier showed interest in doing. Miuk-uk ang butbut ni Pidru. Karun nga pakantáhun na untà, midumílì na hinúun, Pedro chickened out. Now that we want to have him sing, he refuses. — ang dílà v. be tongue-tied. Walà dáyun siya makatíngug kay miuk-uk ang íyang dílà sa túmang katingála, He couldn’t say a word because he was tongue-tied with amazement; 2. shrink, esp. of cloth. Miuk-uk (nauk-uk) ang ákung panaptun human ihúmul, My cloth shrunk after it was soaked; 3. go down in value or worth. Miuk-uk ang prisyu sa palalítun, The price of goods has gone down; 4. be infested with cockroaches; n. cockroach. Pubripubri sa suuk náa giyuy uk-uk, No matter how homely a girl may be, someone will court her. (Lit. No matter how poor the corner, there is bound to be a cockroach.) Ngánung nagminátay ka, mu ra ka mag namatyag uk-uk, Why are you wailing? You’re acting as if you lost a beloved cockroach (i.e. it’s not worth crying about).