Meaning of túhug

túhug

Cebuano

v. 1. pierce through with a string, stake, or something else, hang something on something long. Magtúhug kug pirlas arun ímung ikwintas, I’ll string some pearls for you to wear as necklace. Natúhug ang isdà sa panà, The fish got impaled on the spear. Tuhúga sa uway ang kubit, String the catch by passing a rattan strip through it. Tuhúgi rag hílu nang dágum, Thread that needle. Siyay nagpas-an sa bugsay diin itúhug ang bukag, He carried the paddle over his shoulder and hung the basket over it. — sa ilung lead around by the nose. Matúhug ka ba lang níya sa ilung? Can she lead you about by the nose? 2. follow or put in memory the thread of a story, idea, lecture. Way nakatuhug sa isturya níyang naglikùlíkù, Nobody could follow his incoherent story; 2a. understand, comprehend. Bísag bungul siya, makatuhug siya sa ímung isulti nga magtan-aw lang sa ímung ngábil, Even if he is deaf, he can understand what you are saying by just reading your lips. (→) n. 1. string or something used to string or pierce through something Nabugtù ang tuhug sa dunggan sa bábuy, The string that was fastened through the pig’s ears broke; 2. hole punched into the nose or ears; 3. quantity contained on a string of something Tagpíla ang tuhug sa isdà? How much is a string of fish? tuhugtúhug n. children’s game, taking a coconut midrib and fishing out in turns rubber bands buried in the sand. -an(→) see tuhugtúhug.