Cebuano
v. 1. wipe a large area. Nagtrápu siya sa singut sa bátà, She’s wiping off the child’s sweat. Trapúhi ang lamísa únà basyúhi, Wipe the table before setting it. Trapúhi ring lipstik sa ákung ngábil, Wipe the lipstick off my lips; 2. clean someone by rubbing with a wet cloth. Trapúhi lang ang bátà kay kahilanatun, Just wash the child off with a wet cloth because he’s feverish; 3. in games: be badly beaten. Sa baskit gitrápu mi sa San Karlus, We were badly beaten by San Carlos in basketball; 4. make old garments into rags for wiping. Trapuha (itrapu) na lang ning gisiun nga bláwus, Make this old, worn-out blouse into rags; 5. finish a big quantity of food. Duha ra ka táwu ang nagtrápu sa usa ka kū́ng linúgaw, Two people finished off the whole potful of porridge. (→) n. rag or anything for wiping. paN- v. 1. wipe oneself dry. Nanarápu (nanrápu) siya human kalígù, He dried himself after he took a bath; 2. clean oneself with a washcloth. Dì ku malígù. Manarápu lang ku, I won’t take a bath, I’ll just wash myself with a washcloth.