Cebuano
adj. alike
Cebuano
adj. like
Cebuano
adj. same
Cebuano
match
Cebuano
resemble
Cebuano
1. like, same as. Sáma sa miáging iliksiyun, napildi siya pagkasinadur, Just as in the last election, he lost in the race for senator; 2. similar. Tan-áwa nang irúa, sáma kaáyu sa ímu, Look at that dog. It is very similar to yours. — ug balhíbu birds of a feather. Sáma silag balhíbu. Púru sila sugarul, They’re birds of a feather. Both of them are gamblers; v. 1. be like, similar to. Ug musáma ka níya, primyúhan ta ka, If you can be like him, I’ll give you a reward. Samáhi ang íyang tanyag ug ákung ibaligyà, Match his offer and I’ll sell it. 2. treat, consider someone as, or similar to. Ngánung isáma man ku nímu ni Pinduy nga dílì man ku nímu sulugúun? Why do you treat me like Pindoy when I am not your servant? samasáma v. 1. be fair, not taking undue advantage of one another. Magsamasáma ta ug wà lay pamintaháay, Let’s be fair to each other and let’s not take advantage of one another; 2. be in a spirit of good fellowship with someone Dílì siya makigsamasáma nátù kay pubri ta, He doesn’t want to mix with us because we are poor. paka- see sáma, v2. ka- n. someone or something that is similar to something else. Kasáma nákù siya ug dugù, He has my type of blood. kasamáhan n. equity, fairness. Usáhay sa pagpahamtang sa baláud mu rag walay kasamáhan, Sometimes in the application of the law there seems to be no justice.
Cebuano
n. mistake. Ákung usbun ang mga samà sa ákung trabáhu, I’ll correct the mistakes in my work; v. make mistakes.