Cebuano
mix
Cebuano
v. 1. mix something with something else, be mixed. Kinsay nagságul ug asin áring asúkar? Who mixed the salt and the sugar together? Sagúlun ta ning sibin-ap ug ram, Let’s mix seven-up and rum together. Bitsuylas ang iságul sa linat-ang bábuy, Put beans in the pork stew; 2. go, mix with a group. Nagságul ang hayiskul ug tagakálids sa bayli, The high school and college students were together in the dance; n. 1. thing added or mixed in. May ságul nga ram ang kúk, The coke has rum added; 2. mixed, interspersed with. Gibatbátan ku níya sa nahitabù ságul bakhù, She told me what happened interspersed with sobs. (→) 1. see ságul, n1. 2. fresh coconut palm toddy which has old toddy mixed into it. Ang tubà nga sagul daling makahubug, Fresh coconut palm toddy mixed with old toddy makes you drunk quick. -in- n. things mixed or used in mixing. saksak -in- a mixture of all different things. Ang ílang sud-an saksak sinágul nga karni: may bábuy, báka, kanding ug irù pa, The dish was a mixture of various kinds of meat: there was pork, beef, and dog’s meat as well; v. be a varied mixture of all kinds. Nagsaksak sinágul ang íyang sinultihan—Tinagawug, Binisayà, Ininglis, Her speech is a hodgepodge of English, Tagalog, and Visayan. sagulságul varied in profusion; v. be varied and profuse. Sagulságul ang mga baligyà sa Tabuan, There’s all different things for sale in the market. ka-(←) n. a different one each time. Kaságul lang nang ímung pamalíbad, You have no end of excuses. (You make a new one each time.) v. come up with a different one each time.