Cebuano
n. even
Cebuano
n. stalemate
Cebuano
v. 1. even up a score, debt, wrong. Nagkapátas ang duha ka tím, The two teams were tied. Mapátas na gánì átung iskur dì na ku mudúlà, I’ll quit as soon as the score is tied. Patásun (patásan) ku giyud ang insultu, I’ll get even for the insult; 2. match, be the equal. Way makapátas nímu sa ímung kamaldítu, There is no one as mean as you are; a. 1. even in score. Pátas ang ílang puntus sa tungàtúngà, Their score was even at half time; 2. of equal ability or achievement. Pátas giyud ang duha ka manuk, The two fighting cocks are exactly even in ability; 3. have an equal share of something unpleasant. Pátas tang tanan. Púlus gikasab-an, We’re even. We were all scolded. paN- v. for a person who has suffered to harm others, innocent or not, so that they too will suffer as he has. Mamátas na lang ku kay gidaugdáug kug maáyu, I’ve been oppressed enough. Now I will raise hell for everybody.