Meaning of pasu

pasu

Cebuano

v. commit certain violations in games: get a score of more than the winning number of points and therefore be out of the contest, step on the demarcation line in hopscotch, et al. Mapasu (mupasu) ka na ug mulápas nang ímung puntus sa bayinti únu, You lose if you get more than twenty-one points; n. violation of this sort.


pásu

Cebuano

v. 1. walk slowly and deliberately. Mipásu siyag lakaw kay dihay natúlug, He walked slowly because there was someone asleep; 2. march before a crowd in a ceremony. Mipásu na ang mga intranti sa banggà sa kaanyag, The beauty contestants marched before the judges. Wà kuy sinínà nga ipásu sa gradwisyun, I don’t have a dress to wear when I march in the commencement; 3. walk in front and in view of many people as if on parade. Mupásu giyud ta íni kay nagsúgud na ang klási, Now we are going to have to pass in front of the whole class because the class has already started; a. for one’s walk to be refined and slow, not rough or erratic. Pásu ang linaktan sa rayna, The beauty queen walked elegantly; n. manner of walking, esp. a graceful walk. Nausab ang pásu sa babáyi nga gitaghúyan, The woman lost her poise when the men whistled at her. pasupásu v. pace to and fro. Nagpasupásu siya samtang nagbatì ang íyang asáwa, He paced to and fro while his wife was in labor.


pásù

Cebuano

v. 1. injure something by burning it or subjecting it to something that gives similar effects. Ang asidu makapásù, Acid can burn you. Napásù ákung tudlù sa tangsi pagbinira sa kubit, I burnt my hand pulling on the nylon rope when I caught a fish. Gipasúan níyag sigarilyu ang ákung áping, He burned my cheek with a cigarette; 2. see pasu, v. (→) n. 1. burnt part of the skin; 2. see pasu, n; 3. in sungkà, the hole that is not in use because the player lacks requisite pieces to use it. -an see pasù, 3.