Meaning of pagka-

pagka-

Cebuano

affix added to most bases which occur with the verbal inflections in one or more of the following usages; 1. forming a noun meaning the action of having had (so-and-so) done or happen to it. Maáyu ang pagkalútù níya sa kík, He baked the cake well. (Lit. The action of his having baked the cake was good.) Ang kabílin wà maángay pagkabáhin, The inheritance was not divided fairly. Dalì rang pagkamatay, He died quickly; 1a. forming a noun meaning ‘having done (so-and-so)’. Hustu ra giyud ang pagkaabut ninyu kay dáyun na námung paniudtu, You arrived just in time because we are about to eat lunch; 2. forming a word meaning when (so-and-so) had happened, had been done. Pagkapalit níya sa pán, When he had bought the bread (lit. when the bread was bought). Pagkakità níya niánà, When he saw that; 3. forming an infinitive referring to completed action or the coming into a state. Walà maángay pagkabáhin ang kabílin, The inheritance had not been fairly divided. Misamut siya pagkahubug, He got all the more drunk.


pagka-

Cebuano

prefix added to adjectives to form exclamations. Pagkadakù bayà niíning syudára, Gee! What a huge city this is! Pagkabuútan giyud nímu, How awfully nice of you!