Meaning of kini

kini

Cebuano

[deictic or demonstrative pron., first person (i, me, mine), topic or nominative case] these


kini

Cebuano

[deictic or demonstrative pron., first person (i, me, mine), topic or nominative case] this


kini

Cebuano

[deictic or demonstrative pron., first person inclusive, topic or nominative case] that


kini

Cebuano

[deictic or demonstrative pron., first person inclusive, topic or nominative case] this


kini

Cebuano

adj. such


kini

Cebuano

it


kini

Cebuano

pron. these


kini

Cebuano

pron. this


kini

Cebuano

short forms: ni, king 1. this (near speaker and person spoken to). Pila man ni? How much is this? 1a. mau -g — expression used in lieu of giving reasons or excuses why someone failed to do something or cannot do something Mau kinig kini, mau kanag kanà ... Sus, daghan kaáyug katarúngan, Because of this and this, and that and that ... there’s no end to reasons why he couldn’t do it. 1b. this one now. Tinúud na karun kining ákù, What I am saying now is true; 2. this well-known kind of. Natural, kay láin man ning kumbira ug walay bayli ug ínum! Of course! Because a (lit. this) party is no good without dancing or drinking; 3. he, she (person just referred to). Átù ning tabangan, Let’s gang up on him; 4. — nga pause word used when one is hesitant about plunging into things. Kining, nía ku kay dúna kuy ihangyù, Err, I came here because I have a request; 4a. this action of, when one does. Uh, unsa gud ning ámut na pud! What’s all this stuff about contributions again! 4b. when, at that time you know well. Pag-abut níya sa íla, kining pagsaka níya sa íla, When he arrived home, when he went up the stairs. niíni, niáni gen., dat. Niíni, nakat-un aku pag-amping, Because of this, I learned to be careful. Ang amahan niíni, His father. íni, áni short for niíni, niáni.


kini

Cebuano

see kumi. kinihun n. kind of shark that resembles the kumi fish.