Meaning of karsúnis

karsúnis

Cebuano

n. 1. trousers; 2. see nag-, 1a. v. 1. wear, make into trousers. Mukarsúnis ka bag dáan? Would you wear old trousers? Bísag mga babáyi run magkarsúnis na, Even the women wear trousers these days. Ang babáyi dílì pa makakarsúnis sa simbahan, Women still cannot wear trousers to church. Karsunísun ku kining panaptúna, I will make this cloth into trousers. Karsunísi ang bátà, Put the child’s pants on him. Ikarsúnis ning bag-u. Tan-áwun ta, Put on these new trousers. Let’s look at them; 1a. nag- men, viewed as potential partners for women. Unsay ákù? Dílì ra ikay nagkarsúnis (karsúnis), What do I care? You’re not the only man in the world; 2. get pants. Nakakarsúnis ku pagbisíta nákù sa ákung uyuan, I got me a pair of pants free when I visited my uncle. Lúgus ku makakarsúnis niíning ímung iswildu nákù, I can hardly afford to buy pants with what you pay me. Pagbisíta sa ákung bayaw hikarsunisan kug mahalun, When my brother-in-law came for a visit, it cost me an expensive pair of pants. paN- v. put one’s pants on. Nangarsúnis pa ku pag-abut sa bána, The husband arrived while I was putting my pants on. Midágan siyang wà ngánì makapangarsúnis, He ran off without even getting a chance to get his pants on. -un(→) n. cloth to be made into pants. Bayinti ang karsunisun niíning panaptúna, This cloth costs twenty pesos per cut (enough to make a pair of pants). -in- n. made like a pair of pants. Paldang kinarsúnis, A skirt made like a pair of pants. -in-an n. way one wears one’s pants. Yasyas ug kinarsunisan nang tawhána, That man wears his pants crookedly.