Meaning of butang

butang

Cebuano

apply


butang

Cebuano

deposit


butang

Cebuano

lay


butang

Cebuano

n. affair


butang

Cebuano

n. article


butang

Cebuano

n. item


butang

Cebuano

n. matter


butang

Cebuano

n. thing


butang

Cebuano

object


butang

Cebuano

physical


butang

Cebuano

put


butang

Cebuano

set


butang

Cebuano

v. commit


butang

Cebuano

v. 1. put down, in, on. Ikaw bay mubutang sa ákung lip-istik? Will you put my lipstick on me? Butangan nátug utlánan ang átung pagkaamígu, Let’s set limits to our friendship. Súkang gibutangag lamas, Vinegar with spices put in it. Ibutang nà, Put that down. Ibutang sa lista ang ákung útang, Put my debts in the list. Walà ikabutang si Lína sa bayli, Lena could not sit down at the dance; 2. pay for something in advance. Arun dílì ibaligyag láin gibutangan kug diyis, I put ten down so that he wouldn’t sell it to anyone else; 2a. put up money or goods for the harvest or anything else produced. Magbutang kug panaptun pára sa panúig, I put up cloth to be repaid from the harvest; 2b. put up capital, money for a bond. Usa ka líbu ákung gibutang sa tindáhan, I invested one thousand in the store; 3. ibutang ta, nátù supposing it’s like this way. Ibutang tag kinyintus, palitun ba nímu? Let’s say it’s 500 pesos. Will you buy it? 4. ibutang sa lugar do at the proper time. Ibutang sa lugar ang pag-inum, Drink at the proper time; 5. hit. Butangan ku siya sa nawung, I will hit him in the face; n. money put down as advance payment. butangbutang v. make false accusations. Gibutangbutángan ba ku nímung nangáwat? Are you trying to accuse me of stealing? n. false accusations. paN- v. 1. put things; 2. put something on oneself. Mamutang kug lip-istik, I will put lipstick on. hiN-/haN-, hiN-/haN-(←) v. 1. be situated, located. Si Bíbi naghimútag (nagpahimútag) lingkud sa silya, Bebe settled down comfortably in the chair. Ang ílang balay náa mahimutang sa ámung duul, Their house is situated near ours; 2. be classified as. Kining suwáta mahimutang sa sikun klas, This letter is classified as second class; 3. be in peace. Dílì ku mahimutang hangtud dílì mahuman ang ákung trabáhu, I won’t be in peace until I finish my work. pahiN-/pahaN-(←) v. 1. put something s.w. carefully. Gipahimútang ang mga pagkáun sa pridyidir, The food was put away carefully in the frigidaire; 2. place someone in a job. Gipahimútang siya sa munisipyu, He was given a job in City hall. pahamtang v. 1. impose a punishment. Pahamtángan kag bug-at nga sílut, Heavy punishment will be imposed on you; 2. spend money on something Unsay ímung gipahamtángan sa ímung sápì? What did you spend your money on? 3. make charges or accusations, usually maliciously; n. 1. punishment imposed; 2. malicious accusation made against someone Ang ílang mga pahamtang kanákù walay kapasikáran, Their charges against me are without basis. butangíru n. ruffian, toughie. ka- see pagka- 2, 3. kahimtang n. 1. way things are, situation. Pait ang kahimtang sa ámù human sa bagyu, Very difficult conditions obtained in our town after the typhoon; 2. circumstances. Ang kahimtang sa kásu, The circumstances surrounding the case. pagka- n. 1. way something is situated; 2. financial situation. Lisud ang ámung pagkabutang karun, We are in a bad financial situation now; 3. one’s situation in general; 4. unsang -a how did it come about. Naunsang pagkabutánga nga wà ka mamatay? How did it come to be that you didn’t die?


butang

Cebuano

n. thing. Usa ra ka butang ang kúwang: kwarta, Only one thing is lacking: money. usa ka — sexual action (euphemism). Ampíngi giyud ang usa ka butang, Be very careful with sex. kabtang, kabtángan n. possessions, property; v. acquire property. pagka- see kabtángan.