Meaning of bug-at

bug-at

Cebuano

adj. weighty


bug-at

Cebuano

heavy


bug-at

Cebuano

a. 1. heavy; 2. difficult to accomplish, onerous. Bug-at nga taríya, Difficult task. Bug-at nga kaakúhan, Heavy responsibility; 3. heavy punishment, sorrows. Bug-at nga sílut, Heavy punishment; 4. grave, serious accusation. Bug-at ang pasángil nga gipahamtang kanímu, A grave accusation has been leveled against you; 5. for the muscles to be fatigued. Bug-at ning ákung buktun pagkinúgus nímu, My arms are exhausted from holding you; 6. — ang balatían dislike something strongly. Bug-at ang balatían nákù ánang nangulitáwu sa ákung anak, I dislike the man that is courting my daughter very much; 7. — ang buut 7a. see — ang balatían; 7b. be against one’s will. Gitugtan ku níya bisan bug-at sa íyang buut, He allowed me to do it even if it was against his will. — ang dughan be heavy-hearted, depressed. — ang dugù see — ang balatían. — ang kúmù pack a heavy punch. — nga masúgù gives commands in such a way that they must be accomplished rapidly and well. — ang nawung long-faced, unsmiling; v. 1. become heavy, onerous, grave; 2. — ang balatían, buut, dughan, dugù, nawung be disgusted, against one’s wishes, get a heavy heart, long-faced, etc. Ug manamkun ang ákung asáwa mubug-at ang íyang dugù magtan-aw nákù, When my wife is in the early stages of pregnancy, she can’t stand to look at me. Mubug-at íyang nawung ug sugúun, She gets a long face when I tell her to do something paN- v. 1. lift heavy things. Nabughat siya kay namug-at man, He had a relapse because he lifted heavy things; 2. to stiffen in order to become heavier. Lisud kang sakwátun kay mamug-at ka, You are hard to lift because you make yourself rigid. panghiN- v. see paN-, 2. pahiN- 1. see paN-, 2. 2. load something on someone else. Gipahimug-atan ang mutsatsa sa trabáhu maung mipaúlì, The work was loaded on the maid, so she returned home. pa- n. weight to weigh something down. ka-un(→), gi-un(→) n. 1. weight; 2. importance, influence. Ayawg tagáig gibug-atun tung kasabáa, Don’t give his reprimands any importance. see also tumuy.