Meaning of bilin

bilin

Cebuano

leave behind


bilin

Cebuano

n. nativity scene depicted in a crèche; v. make, put a crèche s.w.


bílin

Cebuano

v. 1. leave something behind. Kinsay nagbílin ning baskit dinhi? Who left this basket here? Binlan ta kag bugas, I’ll leave you some rice. Ibílin ang bátà, Leave the child behind; 2. for a wife to be left pregnant when her husband dies. Gibinlan siya pagkamatay sa íyang bána, She was pregnant (lit. had something left in her) when her husband died; 3. — ug púlung, sulti leave word. Nagbílin siyag sulti nga ipatiwas ang ímung trabáhu, He left word for you to finish your work; n. 1. one’s turn to be left behind. Ákung bílin run, It’s my turn to stay behind this time; 2. words, orders left by someone Ang bílin ni Tátay únà mamatay, Father’s last words before he died; 3. someone who stays behind. Akuy bílin sa balay, I’ll stay in the house. pa- v. 1. stay behind. Akuy magpabílin, I’ll remain behind; 2. remain in the same way. Nagpabílin silang malipáyun, They remained happy. Dì makapabílin ug dúgay ang báhù ning agwáha, The smell of this perfume won’t remain long. hi-/ha-(→) v. 1. be left behind. Nahibilin ku paglarga sa barku, I was left behind when the boat left. Ang samad nahibinlan ug mga sugsug, Small slivers were left in his wound; 2. be the amount remaining. Písus ray nahabilin sa súhul nákù, Only one peso was left from my salary; 3. — sa daplin for a girl to fail to get married. pamilinbílin v. 1. go around saying goodbye. Namilinbílin siyag pamisíta úsà mulangyaw, She’s making her goodbye visits before she emigrates; 2. leave needlessly. ka- n. inheritance. Giparíhas pagbáhin ang ámung kabílin, Our inheritance was divided equally; v. for an inheritance to be left to someone Dì mamatay ang úngù ug dì ikabílin ang íyang kaláki, The witch can not die if the source of his power is not left to someone else. binlunun see bílin, n3.