Cebuano
v. 1. blame someone for a fault. Mubásul aku nímu, I will blame you. Ang draybir ang gibásul (gibasúlan) sa aksidinti, The driver was blamed for the accident. Unsa may ikabásul nímu nákù nga nagtúman man ku? What are you blaming me for, since I did what you said? 2. repent, regret having done something Nagbásul kung walà mupadáyun pagtuun, I regretted that I did not continue my studies. Wà kuy kabasúlan sa ákung gibúhat, I did nothing I regret. pag- n. repentance.
Cebuano
n. kind of hairy caterpillar with hair that produces an itchy prick; v. have básul on it, be pricked by a básul. Gibásul ang bayábas, The guava tree has caterpillars on it. Hibasulan ku, I was pricked by a básul.
Cebuano
n. whitlow, an inflammation at the edge of the finger- or toenails; v. become, have a whitlow. Mabásul nà ug dílì tambálan, That will turn into a whitlow if you don’t put medicine on it. Dì ku makatayip kay gibásul (gibasúlan) ang ákung tudlù, I can’t type because I have an inflammation on my finger.