Meaning of arang

arang

Cebuano

competent


arang

Cebuano

efficient


arang

Cebuano

1. possible and fitting. Arang himúung upisína kining baláya, This is a good house to make into an office. Wà kuy arang ikabáyad, I don’t have enough to pay the debt. Dì tà nà arang isulti níya, That is not a fitting thing to say to him. Kinsay arang mugámit niíni? Who has the right to use this? 2. walay, kinsay — no one has, who has more right and power. Kinsay arang sa Diyus? Who is more powerful than God? Walay arang nákù dinhi. Ákù ning tanan, No one has more rights around here than I have. All this belongs to me. 3. followed by exclamation: My, how! Arang paíta! My! How bitter it is! v. fit, be accommodated. Muarang ning pirnúha ánang bangag? Will this bolt get into that hole? Maarang ba tang tanan sa dyíp? Can all of us get into the jeep? kun ma- please. Kun maarang ayaw ug sábà, Please don’t make any noise. (←) see arang, 3. -an a. presentable, all right. Arangan tà siyag hitsúra apan tagabúkid, She looks all right, but she’s a mountain girl. arang-arang, maarang-arang a. a bit better. Arang-arang (maarang-arang) ning ákung sapátus sa imúha, My shoes are a bit better than yours; v. get better. Miarang-arang (naarang-arang) na ang ákung památì, I’m feeling a bit better now. Nagkaarang-arang na ang ílang kahimtang, Their financial situation is improving. ka-an n. being well-off financially.


árang

Cebuano

v. call off a game. Arángun ta ning dáma kay sígi ku nímung limbúngan, We’ll call off this checker game because you keep cheating.