Meaning of ulahi

ulahi

Cebuano

angan


ulahi

Cebuano

final


ulahi

Cebuano

late


ulahi

Cebuano

later


ulahi

Cebuano

latter


ulahi

Cebuano

rear


ulahi

Cebuano

tardy


ulahi

Cebuano

a. 1. last in a group to do something Ulahi siya kaáyu nga nakahuman, He was the last to finish; 2. late. Ulahi ka na kaáyu sa paniudtu, You are very late for dinner; 3. recent, latest. Mau niy ulahi nga gulà, This is the most recent issue. karung — recently. Naáyu na siya apan karung ulahi nabughat, She had already recovered but recently she had a relapse; 4. later, not the early days of one’s life. Sa ulahing mga panahun sa íyang kinabúhì nabúang siya, In the later days of his life he became crazy; v. 1. be the last in doing something; 2. be late for something Maulahi ka giyud ug maglangaylángay ka dihà, You’ll surely be late if you tarry over there; 3. leave something for later. Ulahia (iulahi) na lang ang uban nga dì na madala, Just leave those things you cannot take along behind. pa- v. 1. be the last, do something as the last thing. Aku lay mupaulahi, I’ll just be the last one to go. Ipaulahi ang pagplansa, Do the ironing as the last thing; 2. allow oneself to be left behind. Dì giyud si Maríya magpaulahi sa urug, Maria won’t allow herself to be left behind by the styles. paN- v. 1. be way too late, be behind the times. Karun ka pa kadungug? Nangulahi ka diay, You just heard about it? You are behind the times; 2. be at the rear of something Nangulahi sila sa prusisiyun, They were at the rear of the procession; n. the one at the rear. Pangulahing ligid, Rear wheel. ka- n. delay, lateness. kaulahían n. the last. sa — see sa kaulahíay. pangulahían see pangulahi, n, v2. kaulahíay sa — in the long run. Tingáli ug magbásul ka sa kaulahíay, You might regret it in the long run (in the days to come). kinaulahian n. the last one in the group.